Skip to main content

Posts

Showing posts from May, 2020

Minna Lesson(38) 会話

片(かた)づけるのが好(す)きなんです 大学職員(だいがくしょくいん): ワット先生(せんせい)、回覧(かいらん)です。 ワット: あ、すみません。そこに置(お)いといてください。 大学職員(だいがくしょくいん): 先生(せんせい)の研究室(けんきゅうしつ)はいつもきれいですね。 ワット: わたしは片(かた)づけるのが好(す)きなんです。 大学職員(だいがくしょくいん): 本(ほん)もきちんと並(なら)べてあるし、物(もの)も整理(せいり)して置(お)いてあるし…。整理(せいり)するのが上手(じょうず)なんですね。 ワット: 昔(むかし)「上手(じょうず)な整理(せいり)の方法(ほうほう)」という本(ほん)を書(か)いたことがあるんです。 大学職員(だいがくしょくいん): へえ、すごいですね。 ワット: あまり売(う)れませんでしたけどね。よかったら、1冊持(さつも)ってきましょうか。 大学職員(だいがくしょくいん): おはようございます。 ワット: あ、本(ほん)を持(も)ってくるのを忘(わす)れました。すみません。 大学職員(だいがくしょくいん): いいですよ。でも、回覧(かいらん)にはんこを押(お)すのを忘(わす)れないでください。先月(せんげつ)も押(お)してありまえんでしたよ。 သန့်ရှင်းရေးလုပ်ရတာကြိုက်တယ် တက္ကသိုလ်စာရေး။ ဆရာဝတို အသိပေးစာဆောင်ပါ။ ဝတို။ ဟာ စိတ်မရှိပါနဲ့နော် အဲဒီမှာဘာထားခဲ့ပါ တက္ကသိုလ်စာရေး။ ဆရာ့အခန်းက အမြဲတမ်းသန့်ရှင်းနေတာဘဲနော် ဝတို။ ကျွန်တော်က သိမ်းဆည်းရတာအရမ်းကြိုက်တယ်။ တက္ကသိုလ်စာရေး။ စာအုပ်တွေလည်း အစီအရီနဲ့ ပစ္စည်းတွေလည်းစည်းကမ်းတကျ ထားထားတယ်။ စီစဉ်တကျထားတာ တော်တယ်နော်။ ဝတို။ ဟိုးတုန်က နည်းစနစ်တကျသိမ်းဆည်းနည်း ဆိုတဲ့စာအုပ်ကို ရေးဖူးတယ်လေ တက္ကသိုလ်စာရေး။ ဟယ်တ...

Minna Lesson (38) 文法

1.Vのは楽(たの)しいです အဓိပ္ပါယ် -လုပ်ရတာပျော်တယ် ပျော်တယ်楽(たの)しいရဲ့နေရာမှာ အခြားနာမဝိသေသနများနှင့်လည်း အစားထိုး၍သုံးလို့ရပါသည်။ 海岸(かいがん)で散歩(さんぽ)するのは楽(たの)しいです。 ပင်လယ်ကမ်းစပ်မှာ လမ်းလျှောက်ရတာပျော်တယ် 日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)するのはおもしろいです。 ဂျပန်စာကိုလေ့လာရတာ စိတ်ဝင်စားဖို့ကောင်းတယ်။ 2.Vのが好(す)きです အဓိပ္ပါယ် -လုပ်ရတာကြိုက်တယ်။ がနှင့်အမြဲတွဲသုံးလေ့ရှိသော နာမဝိသေသနများအတွက် Vのがဖြင့်သုံးပါတယ်။ がဖြင့်သုံးသော နာမဝိသေသနများ- 好(す)き、嫌(いや)、上手(じょうず)、下手(へた)、ほしい 涼(すず)しいのが好(す)きです。 အေးတာကြိုက်တယ် 整理(せいり)するのが上手(じょうず)ですね。 အစီအစဉ်တကျသိမ်းဆည်းတာ တော်တယ်နော် 3.Vのを忘(わす)れました အဓိပ္ပါယ် -လုပ်ဖို့မေ့သွားတယ် မဖြစ်မနေလုပ်ရမဲ့အလုပ်တခုကို လုပ်ဖို့မေ့သွားတဲ့အခါတွင် အသုံးပြုသည် 玄関(げんかん)にカギをかけるのを忘(わす)れた。 အိမ်တံခါးမကြီးသော့ခတ်ဖို့မေ့သွားတယ်။ 文型(ぶんけい) 絵(え)をかくのは楽(たの)しいです。 ပန်းချီဆွဲရတာ ပျော်တယ်။ わたしは星(ほし)を見(み)るのが好(す)きです。 ကျွန်တော်က ကြယ်တွေကို ကြည့်ရတာ ကြိုက်တယ်။ 財布(さいふ)を持(も)ってくるのを忘(わす)れました。 ပိုက်ဆံအိပ်ကို ယူလာဖို့ မေ့ခဲ့တယ်။ わたしが日本(にほん)へ来(き)たのは去年(きょねん)の3(3)月(がつ)です。 ကျွန်တော်ဂျပန်ကိုရောက်ခဲ့တာ လွန်ခဲ့တဲ့ မတ်လကဖြစ်ပါတယ်။ 例文(れいぶん) 日...

Minna Lesson(38) 言葉

育(そだ)てます ပြုစုပြိုးထောင်သည် 運(はこ)びます သယ်ဆောင်သည် 亡(な)くなります သေဆုံးသည် 入院(にゅういん)します ဆေးရုံတက်သည် 退院(たいいん)します ဆေးရုံဆင်းသည် 入(い)れます ထည့်သည် 切(き)ります ဖြတ်သည် かけます သော့ခတ်သည် 気持(きも)ちがいい စိတ်ကြည်နူးစရာကောင်းသော 気持(きも)ちが悪い စိတ်မအီမသာဖြစ်သော 大(おお)きな ကြီးမားသော 小(ちい)さな သေးငယ်သော 赤(あか)ちゃん ခလေးမွေးကင်းစ 小学校(しょうがっこう) မူလတန်းကျောင်း 中学校(ちゅうがっこう) အလယ်တန်းကျောင်း 駅前(えきまえ) ဘူတာရုံရှေ့ 海岸(かいがん) ပင်လယ်ကမ်းရိုးတန်း うそ မုသားစကား။ လိမ်လည်ပြောဆိုခြင်း 書類(しょるい) စာရွတ်စာတန်း 電源(でんげん) မီးပါဝါ ~製(せい) 日本製(にほんせい) --နိုင်ငံလုပ် ဂျပန်နိုင်ငံလုပ် あ、いけない ဟာ မဖြစ်တော့ဘူး お先(さき)に失礼(しつれい)します အရင်သွားခွင့်ပြုပါ 回覧(かいらん) အသိပေးစာဆောင်။ (ဝန်ထမ်းများအားလုံးအား အသိပေးသော အကြောင်းအရာများကို ရေးထားသော စာရွတ်ဖြစ်ပြီး ကြည့်ပြီးသောသူက မိမိ၏တံဆိပ်တုံးကို နှိပ်ရသောစာရွတ် (သို့)စာဆောင် 研究室(けんきゅうしつ) သုသေတနအခန်း။ တက္ကသိုလ်မှ ဆရာ၏အခန်း きちんと သေချာစွာ။ ကျကျနန။ သေသေသပ်သပ် 整理(せいり)します အစီအစဉ်တကျထားရှိသည်။ ~という本(ほん) --လို့ခေါ်တဲ့စာအုပ် ~冊(さつ) --အုပ် はんこ တံဆိပ်တုံး 押(お)します တံဆိပ်တုံ...

Minna Lesson(37)会話

海(うみ)を埋(う)め立(た)てて造(つく)られました 松本(まつもと): シュミットさん、関西空港(かんさいくうこう)は初(はじ)めてですか。 シュミット: ええ。本当(ほんとう)に海(うみ)の上(うえ)にあるんですね。 松本(まつもと): ええ。ここは海(うみ)を埋(う)め立(た)てて造(つく)られた島(しま)なんです。 シュミット: すごい技術(ぎじゅつ)ですね。       でも、どうして海(うみ)の上(うえ)に造(つく)ったんですか。 松本(まつもと): 日本(にほん)は土地(とち)が狭(せま)いし、それに海(うみ)の上(うえ)なら、騒音(そうおん)の問題(もんだい)がありませんからね。 シュミット: それで24時間利用(じかんりよう)できるんですね。 松本(まつもと): ええ。 シュミット: このビルもおもしろいデザインですね。 松本(まつもと): イタリア人の建築家(けんちくか)によって設計(せっけい)されたんです。 シュミット: アクセスは便利(べんり)なんですか。 松本(まつもと): 大阪駅(おおさかえき)から電車(でんしゃ)で1時間(じかん)ぐらいです。    神戸(こうべ)からは船(ふね)でも来(こ)られますよ。 ပင်လယ်ကို မြေဖို့ပြီး ဆောက်ထားတာ မစုမိုတို။ ရူမစ်တိုစံ Kansaiလေဆိပ်က ပထမဆုံးလား ရူမစ်တို။ အင်း တကယ့်ကိုဘဲ ပင်လယ်အထက်မှာ ရှိတယ်နော် မစုမိုတို။ ဟုတ်တယ် ဒီနေရာက ပင်လယ်ကို မြေဖို့ပြီး လုပ်ထားတဲ့ ကျွမ်းလေ။ ရူမစ်တို။ ကောင်းလိုက်တဲ့ နည်းပညာ ဒါပေမဲ့ ဘာဖြစ်လို့များ ပင်လယ်ပေါ်မှာ ဆောက်တာတုန်း မစုမိုတို။ ဂျပန်က မြေနေရာကကျင်းတယ် ပြီးတော့ပင်လယ်ပေါ်ဆိုရင် ဆူညံသံ ပြသနာလည်း မရှိတော့ဘူးလေ ရူမစ်တို။ ဒါကြောင့် ၂၄နာရီ အသုံးပြုလို့ရတာပေါ့ မစုမိုတို။ ဟုတ်တယ် ရူမစ်တို။ ဒီအဆောက်အဦးကလည်း စ...

Minna Lesson(37)文法

1.受身動詞(うけみどうし) 受身動詞(うけみどうし)ဆိုတာ တစ်စုံတစ်ယောက် ပြုလုပ်တာကိုခံရခြင်းလို့ အဓိပ္ပါယ်ရပါတယ်။ ပြောင်းလဲပုံများကို အောက်ပါပုံတွင် လေ့လာပါ။ ဥပမာ။ ။ 聞(き)きます(kiki masu)⇒ 聞(き)かれます(kikare masu)အုပ်စု ၁ ကြိယာ 借(か)ります(kari masu)⇒ 借(か)りられます(kari rare masu)အုပ်စု ၂ ကြိယာ 試験(しけん)を合格(ごうかく)したので、先生(せんせい)に褒(ほ)められました。 စာမေးပွဲအောင်လို့ ဆရာချီးမွမ်းခြင်းကို ခံခဲ့ရတယ်။ သတိပြုစရာ။ ။ 受身動詞(うけみどうし)ကိုသုံးရာတွင် အပြန်အလှန်သဘောရှိသော ကြိယာများတွင် သုံးလေ့မရှိပါ။ 別(わか)れる、話(はな)す、ケンカするဆိုတဲ့ လူနှစ်ယောက်လုပ်မှ ဖြစ်မြောက်တဲ့ ကြိယာများတွင် သုံးလေ့မရှိပါ။ 2. ~によって အဓိပ္ပါယ် ⇒ AによってBが作(つく)られました (AကBကို ပြုလုပ်ခဲ့တာပါ) Aနဲ့လိုက်ပြီး Bကဖြစ်ပေါ်လာတာကို ဆိုလိုပါတယ်။ မြန်မာလို တိကျတဲ့ အဓိပ္ပါယ် ကောက်လို့မရပေမဲ့ Bရဲ့ ဖြစ်တည်မှုအားလုံးဟာ Aပေါ်တွင်မှုတည်တယ်ဟု လည်းအဓိပ္ပါယ် ကောက်လို့ ရပါတယ်။ သတိပြုရန်။ ။~によって၏ရှေ့တွင် လူပုဂ္ဂိုလ်များ လိုက်လေ့ရှိသည်။ 文型(ぶんけい) 子(こ)どものとき、よく母(はは)にしかられました。 ခလေးတုန်းက အမေဆူတာ အရမ်းခံခဲ့ရတယ်။ ラッシュの電車(でんしゃ)で足(あし)を踏(ふ)まれました。 ရထားကျပ်ကျပ်ထဲမှာ ခြေထောက်ကို တက်နင်းခံရတယ် 法隆寺(ほうりゅうじ)は608年(ねん)に建(た)てられました。 Hory...

Minna Lesson(37)言葉

ほめます ချီးမွမ်းသည်။ しかります ဆူပူသည်။ ကြိမ်းမောင်းသည် 誘(さそ)います ဖိတ်ခေါ်သည် 起(お)こします နိုးသည်။ နိုးထစေသည် 招待(しょうたい)します ဖိတ်ကြားသည် 頼(たの)みます တောင်းဆိုသည် 注意(ちゅうい)します ဂရုပြုသည် 取(と)ります ယူသည် 踏(ふ)みます နင်းသည် 壊(こわ)します ဖျက်စီးသည် 汚(よご)します ညစ်ပေစေသည် 行(おこな)います ကျင်းပသည် 輸出(ゆしゅつ)します နိုင်ငံခြားသို့ပိုသည် 輸入(ゆにゅう)します နိုင်ငံခြားမှ သွင်းသည် 翻訳(ほんやく)します ဘာသာပြန်သည် 発明(はつめい)します တီတွင်သည် 発見(はっけん)します တွေ့ရှိသည် 設計(せっけい)します ဒီဇိုင်းဆွဲသည် 米(こめ) ဆန် 麦(むぎ) ဂျုံ 石油(せきゆ) ရေနံ 原料(げんりょう) ကုန်ကြမ်း デート ချစ်သူနှစ်ယောက်တွေ့ဆုံသည် 泥棒(どろぼう) သူခိုး 警官(けいかん) ရဲ 建築家(けんちくか) ဆောက်လုပ်ရေးပညာရှင် 科学者(かがくしゃ) သိပ္ပံပညာရှင် マンガ ကာတွန်း 世界中(せかいじゅう) နိုင်ငံတစ်ဝန်း ~中(じゅう) -တစ်ဝန်း によって -နှင့်လိုက်ပြီး よかったですね ကောင်းလိုက်တာနော်။ တော်သေးတာပေါ့ 埋(う)め立(た)てます မြေဖို့သည်။ (ပင်လယ်၊ မြစ်၊ ချောင်းများကို မြေဖို့ခြင်း) 技術(ぎじゅつ) နည်းပညာ 土地(とち) မြေ။ ခြံ 騒音(そうおん) ဆူညံသံ 利用(りよう)します အသုံးပြုသည် アクセス လမ်းပန်းဆက်သွယ်ရေး (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေ...

Minna Lesson(36)会話

頭(あたま)と体(からだ)を使(つか)うようにしています アナウンサー: 皆(みな)さん、こんにちは。健康(けんこう)の時間(じかん)です。今日(きょう)のお客様(きゃくさま)はことし80歳(さい)の小川(おがわ)よねさんです。 小川(おがわ)よね: こんにちは。 アナウンサー: お元気(げんき)ですね。何(なに)か特別(とくべつ)なことをしていらっしゃいますか。 小川(おがわ)よね: 毎日運動(まいにちうんどう)して、何(なん)でも食(た)べるようにしています。 アナウンサー: どんな運動(うんどう)ですか。 小川(おがわ)よね: ダンスとか、水泳(すいえい)とか…。       最近(さいきん)タンゴ(たんご)が踊(おど)れるようになりました。 アナウンサー: すごいですね。食(た)べ物(もの)は? 小川(おがわ)よね: 何(なん)でも食(た)べますが、特(とく)に魚(さかな)が好(す)きです。       毎日違(まいにちちが)う料理(りょうり)を作(つく)るようにしています。 アナウンサー: 頭(あたま)と体(からだ)をよく使(つか)っていらっしゃるんですね。 小川(おがわ)よね: ええ。来年(らいねん)フランスへ行(い)きたいと思(おも)って、フランス語(ご)の勉強(べんきょう)も始(はじ)めました。 アナウンサー: 何(なん)でもチャレンジする気持(きも)ちが大切(たいせつ)なんですね。        楽(たの)しいお話(はなし)、どうもありがとうございました。 ခေါင်းနဲ့ ခန္တာကိုယ်ကို အသုံးချဖြစ်အောင် လုပ်နေပါတယ် သတင်းကြော်ငြာသူ⇒ အားလုံးမင်္ဂလာပါ။ ကျန်းမာရေး အချိန်ရောက်ပါပြီ။ ယနေ့ ဧည့်သည်ကတော့ ဒီနှစ် အသက်၈၀ ပြည့်ပြီဖြစ်တဲ့ အိုဂါဝါ ရောနဲစံ ဖြစ်ပါတယ်။ အိုဂါဝါ ရောနဲ⇒ မင်္ဂလာပါ။ သတင်းကြော်ငြာသူ⇒ ကျန်းမာတယ်နော်။ တစ်ခုခု အထူးတလေလုပ်နေတာများ ရှိပါသလား။ အိုဂါဝါ ရောနဲ⇒ နေ့တိုင်းလေ့ကျင့်ခန်းလုပ်ပြီး ဘာမဆိုစာ...

Minna Lesson(36)文法

1.~ようになります/してください အဓိပ္ပါယ် ⇒–အောင်လုပ်တယ်/လုပ်ပါ အသုံးပြုပုံ⇒ ပြောင်းလဲဖြစ်ပေါ်သော အခြေအနေများကို ဖေါ်ပြခြင်း၊ အမိန့်ပေးညွန်ကြားခြင်း၊ ဆုတောင်းခြင်းများပြု လုပ်ရာတွင်သုံးသည်။ Vる/Vない+ように+なります/してください 日本語(にほんご)がうまく話(はな)せるようになりました。 ဂျပန်စကား ကောင်းကောင်းပြောတတ်လာပြီ။ 明日遅刻(あしたちこく)しないようにしてください。 မနက်ဖန် နောက်မကျစေနဲ့နော်။ 早(はや)く元気(げんき)になりますように… မြန်မြန် ကျန်းမာပါစေနော်။ 2・~しなくなります အဓိပ္ပါယ် ⇒–မလုပ်ဖြစ်တော့ဘူး အသုံးပြုပုံ ⇒အငြင်းပုံစံ ကြိယာများ၏ နောက်တွင်ထား၍သုံးသည်။ ရည်ရွယ်ထားသော အကြောင်းအရာတစ်ခုကို ရပ်တန့်လိုက်ခြင်း၊ ဆက်မလုပ်တော့သည့် အခါများတွင်သုံးသည်။ Vない + くなります 明日雨(あしたあめ)が降(ふ)りますから、出(で)かけなくなりました。 မနက်ဖန် မိုးရွာမှာမိုလို့ အပြင်မသွားဖြစ်တော့ဘူး။ 結婚式(けっこんしき)に出席(しゅっせき)できなくなりました。 မင်္ဂလာဆောင်ကို မတက်ရောက်နိုင်တော့ဘူး။ 3.やっと အဓိပ္ပါယ် ⇒–အခုမှဘဲ– အသုံးပြုပုံ⇒ မျှော်လင့်စောင်းဆိုင်းနေသော ကိစ္စတစ်ခု အထမြောက်အောင်မြင်သော အခါတွင်သုံးသည်။ ကောင်းသောကိစ္စရပ်များတွင်သုံးသည်။ やっとJLPTテストのN1が合格(ごうかく)できました。 အခုမှဘဲ JLPT N1ကို အောင်တော့တယ်။ 文型(ぶんけい) 速(はや)く泳(およ)げるように、毎日練習(まいにちれんしゅう)しています。 မြန်မြန် ရေကူးနို...

Minna Lesson(36)言葉

届(とど)きます စာပို့သည်။ ပစ္စည်းကိုပို့ဆောင်သည် 出(で)ます ပါဝင်သည်။ ပြိုင်ပွဲ၊ အားကစားပွဲများတွင် 打(う)ちます ရိုက်သည်။ keyboardလက်ကွက် ရိုက်သည်။ 貯金(ちょきん)します ငွေဆုဆောင်းသည် 太(ふと)ります ဝသည်။ (ခန္တာကိုယ်) 痩(や)せます ပိန်သည်။ (ခန္တာကိုယ်) すぎます ကျော်လွန်သည်။ なれます ကျင့်သားရသည် 硬(かた)い မာကျောသော 柔(やわ)らかい ပျော့ပြောင်းသော 電子(でんし) အီလက်ထရွန် 携帯(けいたい) လက်ဖြင့်ကိုင်ဆောင်နိုင်သောအရာ၊ လက်ကိုင်ဖုန်း 工場(こうじょう) စက်ရုံ 健康(けんこう) ကျန်းမာရေး 剣道(けんどう) Kendou ကင်ဒို 毎週(まいしゅう) အပတ်တိုင်း 毎月(まいつき) လတိုင်း 毎年(まいとし) နှစ်တိုင်း 毎年(まいねん) နှစ်တိုင်း やっと အခုမှဘဲ かなり အတော်အတန် 必(かなら)ず သေချာစွာ 絶対(ぜったい)に ဆက်ဆက် 上手(じょうず)に ပြောင်မြောက်စွာ။ ကောင်းမွန်စွာ できるだけ တတ်နိုင်သလောက် この頃(ごろ) ဒီတလော ずつ -ခြင်းစီ (တစ်ခုခြင်းစီ) そのほうが အဲဒီလိုက お客様(きゃくさま) ဧည့်သည်တော် 特別(とくべつ) အထူးသဖြင့် していらっしゃいます -လုပ်နေပါတယ် 水泳(すいえい) ရေကူးခြင်း ~とか~とか --တို့--တို့ タンゴ Tangoအနောက်တိုင်းအက チャレンジします စိန်ခေါ်ခြင်း (အသစ်အစမ်းများကို ကြိုးစာလုပ်လေ့ရှိသူ) 気持(きも)ち စိတ်သဘေားထား (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပ...

Minna Lesson(35)会話

旅行社(りょこうしゃ)へ行(い)けば、わかります タワポン: 鈴木(すずき)さん、冬休(ふゆやす)みに友達(ともだち)とスキーに行(い)きたいんですが、どこかいい所(ところ)ありませんか 鈴木(すずき): 何日(なんにち)ぐらいの予定(よてい)ですか タワポン: 3(み)日(っか)ぐらいです 鈴木(すずき): それなら、草津(くさつ)か志賀高原(しがこうげん)がいいと思(おも)いますよ。温泉(おんせん)もあるし… タワポン: どうやって行(い)くんですか。 鈴木(すずき): JRでも行(い)けますが、夜行(やこう)バスなら、朝付(あさつ)きますから、便利(べんり)ですよ。 タワポン: どちらが安(やす)いんですか。 鈴木(すずき): さあ…。旅行社(りょこうしゃ)へ行(い)けばもっと詳(くわ)しいことがわかります。 タワポン: それから、スキーの道具(どうぐ)や服(ふく)は何(なに)も持(も)っていないんですが…。 鈴木(すずき): 全部(ぜんぶ)スキー場(じょう)で借(か)りられますよ。心配(しんぱい)なら、旅行社(りょこうしゃ)で予約(よやく)もできるし…。 タワポン: そうですか。どうもありがとうございます。 ခရီးသွားကုမ္ပဏီကို သွားရင် သိလိမ့်မယ် တဝါပုံ။ စုဇူကီးစံ ဆောင်းရာသီပိတ်ရက် သူငယ်ချင်းနဲ့ စကိတ်စီးသွားမလို့ ကောင်းတဲ့နေရာရှိလားဟင်။ စုဇူကီး။ ဘယ်နစ်ရက်လောက် အစီအစဉ်လဲ။ တဝါပုံ။ ၃ရက်လောက်ပါ။ စုဇူကီး။ ဒါဆိုရင် ခုစစု ဒါမှမဟုတ်ရင် ရှီဂခိုးဂန်း က ကောင်းမယ်ထင်တယ်။ ရေပူစမ်းလဲရှိတော့… တဝါပုံ။ ဘယ်လိုသွားရမလဲ။ စုဇူကီး။ JR(ဂျပန်နိုင်ငံ အကြီးဆုံးရထားလိုင်း) နဲ့လည်း သွားလို့ရပေမဲ့ ညကားဆိုရင် မနက်ရောက်တာလို့ အဆင်ပြေတယ်လေ။ တဝါပုံ။ ဘယ်ဟာပိုပြီး ဈေးသက်သာလဲ။ စုဇူကီး။ ဟင်း ခရီးသွားကုမ္ပဏီကို သွ...

Minna Lesson(35)文法

1.条件形(じょうけんけい) ~ばနှင့်အဆုံးသတ်သည်။ ဥပမာ 言(い)えば、聞(き)けば စသည့်စာလုံးများဖြစ်သည်။ စကားဆက်အဖြစ်အသုံးများသည်။ 条件形(じょうけんけい)ပြောင်းပုံများကို အောက်တွင်လေ့လာပါ။ 1g= ကြိယာအုပ်စု ၁၊ 2g=ကြိယာအုပ်စု၂၊ 3g=ကြိယာအုပ်စု၃ 2.~ば အဓိပ္ပါယ် ⇒ –ရင် အသုံးပြုပံ ု⇒ စကားဆက်အဖြစ်သုံးသည် ~ば+~ます A:試験(しけん)はいつかわかりますか。 စာမေးပွဲက ဘယ်တော့်လဲ B:いいえ、わかりません。 ဟင့်အင်းမသိဘူး A:そうですか。誰(だれ)に聞(き)きますか。 ဟုတ်လား ဘယ်သူ့ကို မေးရမလဲ B:先生(せんせい)に聞(き)けばわかります。 ဆရာ့ကိုမေးရင် သိလိမ့်မယ် 3.なれば အဓိပ္ပါယ် ⇒ –ဖြစ်/ရောက်ရင် အသုံးပြုပံ ု⇒ စကားဆက်အဖြစ်သုံးသည် なれば+~ます 春(はる)になれば、桜(さくら)が咲(さ)きます。 ☆နွေဦးရောက်ရင် ဆာကူရာပန်းတွေပွင့်တယ်။ 4.~ば~ほど အဓိပ္ပါယ် ⇒ –ဖြစ်/လုပ်ရင် ဖြစ်/လုပ်သလောက် အသုံးပြုပံ ု⇒ ပုံစံပြောင်းလဲတတ်သော သဘောတရားများကို ဖေါ်ပြရာတွင်သုံးသည်။ ~ば+Vほど 日本語(にほんご)は勉強(べんきょう)すればするほど、上手(じょうず)になります ဂျပန်စာက လေ့လာရင် လေ့လာသလို ထူးချွန်လာလိမ့်မယ် 文型(ぶんけい) 春(はる)になれば、桜(さくら)が咲(さ)きます。 springရောက်ရင် ဆာကူရာပန်းတွေပွင့်တယ်။ 天気(てんき)が良(よ)ければ、向(む)こうに島(しま)が見(み)えます。 ရာသီဥတုကောင်းရင် ဟိုဘက်က ကျွန်းကိုမြင်ရတယ်။ 北海道旅行(ほっかいどうりょこう)なら、6(6)月(がつ)がいいです。 ဟိုကိုင်းဒိုခရီး...

Minna Lesson(35)言葉

咲(さ)きます ပန်းပွင့်သည် 変(か)わります ပြောင်းလဲသည် 困(こま)ります ဒုက္ခရောက်သည် つけます မီးဖွင့်သည်။ အဲယားကွင်းဖွင့်သည်။ တီဗီဖွင့်သည် 拾(ひろ)います ကောင်ယူသည် かかります အချိန်ကြာသည်။ ဖုန်းလာသည် 楽(らく) သက်သာသော (な Adj ) 正(ただ)しい မှန်ကန်သော 珍(めずら)しい ထူးဆန်းသော ~方(かた) ပုဂ္ဂိုလ် 向(む)こう ဟိုဘက် 島(しま) ကျွန်း 村(むら) ရွာ 港(みなと) ပင်လယ်ဝ၊ ဆိပ်ကမ်း 近所(きんじょ) အိမ်နီးနားခြင်း 屋上(おくじょう) အဆောက်အဦး၏အမိုးပေါ် 海外(かいがい) ပင်လယ်ရပ်ခြား၊ နိုင်ငံခြား 山登(やまのぼ)り တောင်တက်ခြင်း ハイキング တောင်တက် လမ်းလျှောက်ခြင်း 機会(きかい) အခွင့်အခါ၊ အခွင့်အရေး 許可(きょか) ခွင့်ပြုချက် 丸(まる) အဝိုင်း 操作(そうさ) ကိုင်တွယ်ပုံ 方法(ほうほう) နည်းလမ်း 設備(せつび) အဆောက်အအုံရဲ့ အပြင်အဆင် カーテン လိုက်ကာ ひも ကြိုး ふた အဖုံး 葉(は) သစ်ရွက် 曲(きょく) သီချင်း 楽(たの)しみ ပျော်ရွင်စွာဖြင့် もっと ပိုပြီး 始(はじ)めに ပထမဆုံး これで終(お)わります ဒီမှာတင်ပြီးဆုံးပါပြီ それなら ဒါဆိုရင် 夜行(やこう)バス ညကား 旅行社(りょこうしゃ) ခရီးသွားကုမ္ပဏီ 詳(くわ)しい အသေးစိတ်သော スキー場(じょう) စကိတ်ကွင်း (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြ...

Minna Lesson(34)会話

するとおりにしてください クララ: 一度茶道(いちどさどう)が見(み)たいんですが…。 渡辺(わたなべ): じゃ、来週(らいしゅう)の土曜日(どようび)いっしょにいきませんか。 お茶(ちゃ)の先生(せんせい): 渡辺(わたなべ)さん、御茶(おちゃ)をたててください。 クララさん、お菓子(かし)を先(さき)にどうぞ。 クララ: えっ、先(さき)にお菓子(かし)を食(た)べるんですか。 お茶(ちゃ)の先生(せんせい): ええ。甘(あま)いお菓子(かし)を食(た)べたあとで、お茶(ちゃ)を飲(の)むと、おいしいんですよ。 クララ: そうですか。 お茶(ちゃ)の先生(せんせい): では、お茶(ちゃ)を飲(の)みましょう。 わたしがするとおりに、してくださいね。 まず、右手(みぎて)でおちゃわんを取(と)って、左手(ひだりて)に載(の)せます。 クララ: これでいいですか。 お茶(ちゃ)の先生(せんせい): はい。次(つぎ)におちゃわんを2(2)回(かい)回(まわ)して、それから飲(の)みます。 お茶(ちゃ)の先生(せんせい): いかがですか。 クララ: 少(すこ)し苦(にが)いですが、おいしいです。 လုပ်တဲ့အတိုင်းလုပ်ပါ ခူလာလာ ။ တကြိမ်လောက်တော့ ဂျပန်ရေနွေးဧည့်ခံတာ ကြည့်ချင်လိုက်တာ။ ဝါတာနာဘဲ ။ ကဲဒါဆို နောက်တစ်ပါတ် စနေနေ့ အတူတူ သွားရအောင်လေ။ ရေနွေးပြင် ဆရာမ ။ ဝါတာနာဘဲစံ ရေနွေးကို ထည့်ပါ။ ခူလာလာစံ အရင်မုန့်စားလိုက်ပါ။ ခူလာလာ ။ ဟယ် မုန့်ကို အရင်စားရတာလား။ ရေနွေးပြင် ဆရာမ ။ ဟုတ်တယ် မုန့်အချိူကို စားပြီးမှ ရေနွေးကို သောက်လိုက်ရင် အရသာရှိတယ်လေ။ ခူလာလာ ။ ဟုတ်လား။ ရေနွေးပြင် ဆရာမ ။ ကဲဒါဆို ရေနွေးသောက်လိုက် ရအောင်။ ကျွန်မလုပ်သလို လုပ်ပါနော်။ အရင် ညာဘက်လက်နဲ့ ရေနွေးပုဂံကို ယူပြီး ဘယ်ဘက်လက်ပေါ်မ...

Minna Lesson(34)文法

1.~とおりに အဓိပ္ပါယ် ⇒ လိုသလို၊ တဲ့အတိုင်း အသုံးပြုပံ ု⇒ ကြိယာပုံစံ အမျိုးမျိုးနှင့် နာမ်၏နောက်တွင် အလိုက်များသည် Vる/Vた/N + とおりに 彼女(かのじょ)が話(はな)すとおりに、書(か)いてください。 သူမပြောတဲ့အတိုင်း ရေးပါ။ 案内書(あんないしょ)のとおりに来(き)てください。 လမ်းညွန်အတိုင်း လာခဲ့ပါ။ 2.~あとで အဓိပ္ပါယ် ⇒ ပြီးမှ အသုံးပြုပံ ု⇒ အတိတ်ကြိယာပုံစံနှင့် နာမ်၏နောက်တွင် အလိုက်များသည် Vた/Nの + あとで 食事(しょくじ)をしたあとで、歯(は)を磨(みが)きます。 ထမင်းစားပြီးမှ သွားတိုက်တယ်။ 買(か)い物(もの)のあとで、友達(ともだち)に電話(でんわ)します。 ဈေးဝယ်ပြီးမှ သူငယ်ချင်းဆီကို ဖုန်းဆက်မယ်။ 3.~ないでV အဓိပ္ပါယ် ⇒ –ဘဲနဲ့ အသုံးပြုပံ ု⇒ အငြင်းကြိယာ၏နောက်တွင် လိုက်သည် Vないで + Vます/ください バスに乗(の)らないで、学校(がっこう)へ歩(ある)いて行(い)きます。 ဘတ်စ်ကားမစီးဘဲ ကျောင်းကို လမ်းလျှောက်သွားမယ်။ コーヒーに砂糖(さとう)を入(い)れないでください。 ကော်ဖီကို သကြားမထည့်ပါနဲ့။ 文型(ぶんけい) わたしが今(いま)から言(い)うとおりに、書(か)いてください。 ကျွန်တော် အခုပြောတဲ့အတိုင်း (လိုက်)ရေးပါ။ ごはんを食(た)べたあとで、歯(は)を磨(みが)きます。 ထမင်းစားပြီးမှ သွားတိုက်မယ်။ コーヒーは砂糖(さとう)を入(い)れないで飲(の)みます。 ကော်ဖီကို သကြားမထည့်ဘဲ သောက်တယ်။ 例文(れいぶん) 皆(みな)さん、盆踊(ぼんおど)りを練習(れんしゅう)しましょう。 …はい。 わたしがするとおりに、踊(おど)ってください。 အားလုံး Bonအကကို လေ့ကျင့...

Minna Lesson(34) 言葉

磨(みが)きます ပြောင်လက်လာအောင် ပွတ်တိုက်သည်။ 組(く)み立(た)てます တပ်ဆင်သည် 降(お)ります ဆင်းသည် 気(き)が付(つ)きます သတိရသည် (မေ့လျှော့နေသော အရာကို) 付(つ)けます ကပ်သည်။ အရသာ တစ်ခုခုကို ထည့်သည်။ 見(み)つかります ရှာဖွေတွေ့သည် ~します --လုပ်သည် 質問(しつもん)します မေးခွန်းမေးသည် 細(ほそ)い သေးသွယ်သော 太(ふと)い တုပ်ခိုင်သော၊ ဝသော 盆踊(ぼんおど)り ဂျပန် ဘွန်းအက スポーツクラブ အားကစား ကလပ် 家具(かぐ) အိမ်ထောင် ပရိဘောက キー သော့ シートベルト ထိုင်ခုံခါးပတ် 説明書(せつめいしょ) ရှင်းလင်းညွန်ကြားစာ 図(ず) ပုံ 線(せん) မျဉ်းကြောင်း 矢印(やじるし) မျှား 黒(くろ) အနက် 白(しろ) အဖြူ 赤(あか) အနီ 青(あお) အပြာ 紺(こん) နက်ပြာ 黄色(きいろ) အဝါရောင် 茶色(ちゃいろ) အညှိရောင် 醤油(しょうゆ) ဂျပန်ပဲငံပြာရည် shouyu ソース Sauce ~か ~ -သို့မဟုတ်/ ဒါမှမဟုတ် -- 夕(ゆう)べ ညနေခင်း 先(さき) အရင် 茶道(ちゃどう) ဂျပန် ရေနွေးထည့် အနုပညာ お茶(ちゃ)をたてます ရေနွေးထည့်ရန် ပြင်ဆင်သည် 先(さき)に အရင် 載(の)せます တင်သည် これでいいですか ဒီလိုရလား 苦(にが)い ခါးသော (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စား...

Minna Lesson(33)会話

これはどういう意味(いみ)ですか ワット: すみません。わたしの車(くるま)にこんな紙(かみ)がはってあったんですが、この漢字(かんじ)は何(なん)と読(よ)むんですか。 大学職員(だいがくしょくいん): 「ちゅうしゃいはん」です。 ワット: ちゅうしゃいはん…、どういう意味(いみ)ですか。 大学職員(だいがくしょくいん): 車(くるま)を止(と)めてはいけない場所(ばしょ)に止(と)めたという意味(いみ)です。ワットさん、どこに止(と)めたんですか。 ワット: 駅(えき)の前(まえ)です。雑誌(ざっし)を買(か)いに行って、10分(ぷん)だけ…。 大学職員(だいがくしょくいん): そりゃあ、駅(えき)の前(まえ)だったら、10分(ぷん)でもだめですよ。 ワット: これは何(なん)と書(か)いてあるんですか。 大学職員(だいがくしょくいん): 「1週間以内(しゅうかんいない)に警察(けいさつ)へ来(き)てください」と書(か)いてあります。 ワット: それだけですか。罰金(ばっきん)は払(はら)わなくてもいいんですか。 大学職員(だいがくしょくいん): いいえ、あとで15,000円払(えんはら)わないといけません。 ワット: えっ。15,000円(えん)ですか。 雑誌(ざっし)は300円(えん)だったんですけど…。 ဒါဘာအဓိပ္ပါယ်လဲဟင် ဝတို။ ခဏလောက်ပါ။ ကျွန်တော့ကားမှာ ဒီလိုစာရွတ် ကပ်ထားတယ်။ ဒီခန်းဂျိကို ဘယ်လိုဖတ်လဲဟင်။ တက္ကသိုလ်ဝန်ထမ်း။ [chuusha ihan]လို့ရေးထားတာပါ။ ဝတို။ [chuusha ihan]ဘာအဓိပ္ပါယ်လဲဟင်။ တက္ကသိုလ်ဝန်ထမ်း။ ကားရပ်နားခွင့်မရှိတဲ့နေရာမှာ ရပ်ခြင်း ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်ပါ။ ဝတိုစံ ဘယ်မှာရပ်ခဲ့တာလဲဟင်။ ဝတို။ ဘူတာရုံရှေ့မှာလေ။ မဂ္ဂဇင်းဝယ်ဖို့သွားရင်း ၁၀မိနစ်တည်းပါ တက္ကသိုလ်ဝန်ထမ်း။ အဲဒါကတော့… ဘူတာရုံရှေ့မှာဆို ၁၀မိနစ်လည်း ရပ်လို့မရဘူးလ...

Minna Lesson(33) 文法

1.命令形(めいれいけい)/禁止形(きんしけい) အမိန့်ပေးခြင်း၊ တားမြစ်ခြင်းများတွင် သုံးသည်။ ဆရာမှ ကျောင်းသားသို့ ပြောဆိုအမိန့်ပေးခြင်း။ မိဘမှ သားသမီးသို့ ပြောဆို အမိန့်ပေးရာတွင် သုံးသည်။ အားကစားပွဲများတွင် အားပေးရာတွင်လည်းသုံးနိုင်သည်။ စက်ရုံ၊ အဖွဲ့အစည်းများတွင် အမိန့်ပေးပုံစံမျိုး ဖြင့်လည်းသုံးသည်။ ပုံစံပြောင်းပုံ 1. အုပ်စု ၁ ကြိယာများကို Vますမှ ますကိုဖြုတ်ပြီး ကျန်နေသောစာလုံးနှင့်လိုက်၍ ပြောင်းပုံကွဲပြားပါသည်။ အသေးစိတ်ကို ပုံတွင်ကြည့်ပါ။ ဥပမာ はしります ⇒ はしれ ပြေးစမ်းပါ (ပြေးစမ်းပြေးစမ်း) 2. အုပ်စု ၂ ကြိယာများတွင် Vますမှ ますကိုဖြုတ်၍ 〝ろ"ထည့်ပါ။ 3. အုပ်စု ၃ ကြိယာပြောင်းပုံကို ပုံတွင်ပြထားသည့် အတိုင်း ပုံသေမှတ်ယူပါ။ 2.Vるな အနည်းငယ် ကြမ်းတမ်းသော အမိန့်ပေး၊ သတိပေးပုံစံဖြစ်သည်။ ပုံမှန်တွင် သုံးလေ့မရှိပါ။ စိတ်ဆိုး ရန်ဖြစ်သော အခါမျိုးတွင်သာ သုံးလေ့ရှိသည်။ အသုံးပြုပုံ ⇒Vる+な 寝(ね)るな မအိပ်နဲ့ 遅(おく)れるな နောက်မကျစေနဲ့ 3.Vる/いAdj/なAdj/Nounという意味(いみ)です  အဲဒီလို အဓိပ္ပါယ်ရပါတယ်လို့ ပြောသောအခါတွင် သုံးသည်။ အသုံးပြုပုံ ⇒Vる/いAdj/なAdj/Noun +という意味(いみ)です  危険(きけん)は危(あぶ)ないという意味(いみ)です。 「きけん」ဆိုတာ အန္တာရယ်ရှိတယ်လို့ ဆိုလိုတယ်။ 4.Vると言(い)っていました...

Minna Lesson(33)言葉

逃(に)げます ထွက်ပြေးသည် 触(さわ)ります ထိကိုင်သည် 諦(あきら)めます လက်လျော့သည် 投(な)げます ပစ်ပေါက်သည် 守(まも)ります ထိမ်းသိမ်းသည် あげます ပေးသည် さげます နှိမ့်သည်။ အောက်သို့ချသည် 伝(つた)えます တဆင့်ပြောကြားသည် 注意(ちゅうい)します သတိပေးသည် 外(はず)します ဖြုတ်သည် だめ မကောင်းသော။ မရသော せき ထိုင်ခုံ ファイト ကြိုးစားထား- マーク အမှတ်အသား ボール ဘောလုံး 洗濯機(せんたくき) အဝတ်လျှော်စက် ~機(き) -စက် 規則(きそく) စည်းမျဉ်း၊ စည်းကမ်း 使用禁止(しようきんし) အသုံးမပြုရ 立(た)ち入(い)り禁止(きんし) မဝင်ရ 入(い)り口(ぐち) ဝင်ပေါက် 出口(でぐち) ထွက်ပေါက် 非常口(ひじょうぐち) အရေးပေါ်ထွက်ပေါက် 無料(むりょう) အခမဲ့ 本日休業(ほんじつきゅうぎょう) ယနေ့ ပိတ်သည် 営業中(えいぎょうちゅう) ဆိုင်ဖွင့်သည်။ အလုပ်ချိန် 使用中(しようちゅう) အသုံးပြုနေသည် ~中(ちゅう) -ပြုလုပ်နေဆဲ どういう ဘယ်လိုလဲဆိုရင် もう~ တော်ပြီ မ--နိုင်တော့ဘူး あと နောက် 駐車違反(ちゅうしゃいはん) ရပ်ခွင်မရှိသော နေရာတွင် ကားရပ်နားခြင်း それゃあ အဲဒါကတော့ 以内 အတွင်း 警察(けいさつ) ရဲဌါန 罰金(ばっきん) ဒဏ်ငွေ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJ...

Minna Lesson(32) 会話

病気(びょうき)かもしれません 渡辺(わたなべ): シュミットさん、どうしたんですか。元気(げんき)がありませんね。 シュミット : 最近(さいきん)、体(からだ)の調子(ちょうし)が良(よ)くないんです。 時々頭(ときどきあたま)や胃(い)が痛(いた)くなるんです。 渡辺(わたなべ): それはいけませんね。病気(びょうき)かもしれませんから、一度(いちど)、病院(びょういん)で見(み)てもらったほうがいいですよ。 シュミット: ええ、そうですね。 シュミット: 先生(せんせい)、どこが悪(わる)いんですか。 医者(いしゃ): 特(とく)に悪(わる)いところはありませんよ。 仕事(しごと)は忙(いそが)しいですか。 シュミット: ええ。最近(さいきん)、残業(ざんぎょう)が多(おお)いんです。 医者(いしゃ): 働(はたら)きすぎですね、仕事(しごと)のストレスでしょう。 シュミット: そうですか。 医者(いしゃ): 無理(むり)をしないほうがいいですよ。 少(すこ)し休(やす)みをとって、ゆっくりしてください。 シュミット: はい、わかりました。 ရောဂါတစ်ခုခု ဖြစ်ကောင်းဖြစ်မယ် ဝါတာနာဘဲ။ ရှူမစ်တိုစံ ဘယ်လိုဖြစ်တာလဲ လမ်းလမ်းဆမ်းဆမ်း မရှိဘူးနော် ရှူမစ်တို။ အခုတလော သိပ်နေလို့မကောင်းဘူး တခါတခါ ခေါင်းနဲ့ အစာအိမ်က နာတယ် ဝါတာနာဘဲ။ ဒါသိပ်မကောင်းဘူးနော် ရောဂါတစ်ခုခု ဖြစ်ကောင်း ဖြစ်နေမှာမိုလို့ ဆေးရုံမှာ တစ်ခါလောက် ပြကြည့်ရင် ကောင်းမယ်ထင်တယ်။ ရှူမစ်တို။ အင်းဟုတ်တယ်နော် ရှူမစ်တို။ ဆရာ ဘယ်နေရာက မကောင်းတာလဲဟင် ဆရာဝန်။ ထူးခြားပြီး မကောင်းတဲ့ နေရာတော့ မရှိဘူး အလုပ်ရှုုတ်လား။ ရှူမစ်တို။ အင်း အခုတလော အချိန်ပိုဆင်းရတာ များတယ် ဆရာဝန်။ အလုပ်အရမ်း လုပ်တယ်နော် အလုပ်ကြောင့် ...

Minna Lesson(32)文法

1.~(Vた/Vない)ほうがいいです အဓိပ္ပါယ် ⇒ လုပ်တာ/ မလုပ်တာ ကောင်းတယ် အသုံးပြုပုံ ⇒Vない/Vた + ほうがいいです たばこは吸(す)わないほうがいいです。 ‘ဆေးလိပ်မသောက်တာ ကောင်းတယ် 傘(かさ)を持(も)って出(で)かけたほうがいいです。 ထီးကိုယူပြီး အပြင်သွားတာ ကောင်းမယ် 2.~(Vる/Vない/Adj/N)でしょう အဓိပ္ပါယ် ⇒ ဖြစ်လိမ့်မယ်/ မဟုတ်လောက်ဘူး အသုံးပြုပုံ ⇒Vる/Vない/Adj/N + でしょう 星(ほし)が見(み)えるでしょう。(Vる) ကြယ်တွေကို မြင်ရလိမ့်မယ် 雪(ゆき)は降(ふ)らないでしょう。(Vない) ‘နှင်းမကျလောက်ဘူး 寒(さむ)いでしょう。(いAdj) ချမ်းမယ်လို့ထင်တယ် きれいでしょう。(なAdj) လှတယ်လို့ထင်တယ် 雨(あめ)でしょう。(Noun) မိုးရွာလိမ့်မယ် (မိုးလို့ထင်တယ်) 3.~(Vる/Vない/Adj/N)かもしれません အဓိပ္ပါယ် ⇒ လို့ထင်တယ် (သိပ်မသိ၊ သိပ်မသေချာသော ကိစ္စများကို ပြောရာတွင်သုံးသည်) အသုံးပြုပုံ ⇒Vる/Vない/Adj/N + かもしれません やめるかもしれません。(Vる) အလုပ်ထွက်မယ် လို့ထင်တယ် こないかもしれません。(Vない) မလာဘူးလို့ထင်တယ် 忙(いそが)しいかもしれません。(いAdj) အလုပ်ရှုတ်မယ် လို့ထင်တယ် ひまかもしれません。(なAdj) အားမယ်လို့ ထင်တယ် 病気(びょうき)かもしれません。(Noun) ‘နေမကောင်းဘူး လို့ထင်တယ် 文型(ぶんけい) 毎日運動(まいにちうんどう)したほうがいいです。 明日(あした)は雪(ゆき)が降(ふ)るでしょう。 約束(やくそく)の時間(じかん)に間(ま)に合(あ)わないかもしれません。 ‘နေ့တိုင်း အားကစားလုပ်တာ ကောင်းတယ် မနက်ဖန် နှင်းကျလိမ့်မယ် ...

Minna Lesson(32)言葉

運動(うんどう)します လေ့ကျင့်ခန်းလုပ်သည်။ ကိုယ်လက်လှုပ်ရှားလုပ်သည် 成功(せいこう)します အောင်မြင်မှုရသည်။ အောင်မြင်သည်။ 失敗(しっぱい)します ကျရုံးသည်။ ရုံးနိမ့်သည်။ 合格(ごうかく)します စာမေးပွဲအောင်သည်။ 戻(もど)ります ပြန်သည်။ နောက်ပြန်လှည့်သည်။ やみます ရပ်သည်။ မိုးတိပ်သည်။ 晴(は)れます ရာသီဥတု သာယာသည်။ 曇(くも)ります မိုးအုံသည်။ တိမ်ထူသည်။ ふきます ဖုန်၊ ရေကို သုတ်သည်။ 直(なお)ります ပြင်သည်။ 続(つづ)きます ဆက်လက်ဖြစ်သည်။ 引(ひ)きます ဆွဲသည်။ 冷(ひ)やします အအေးခံသည်။ 心配(しんぱい) စိတ်ပူခြင်း 十分(じゅうぶん) လုံလောက်သော (な Adj ) おかしい ရယ်စရာကောင်းသော။ တစ်မျိုးထူးဆန်းသော။ မသင်္ကာဘွယ်ရာ ကောင်းသော (な Adj ) うるさい ဆူညံသော။ နားငြီးသော။ နားကလောသော 火傷(やけど) အပူလောင်ခြင်း けが ဒဏ်ရာ 咳(せき) ချောင်းဆိုးခြင်း インフルエンザ အအေးမိခြင်း။ တုပ်ကွေးဖြစ်ခြင်း။ そら ကောင်းကင် 太陽(たいよう) နေ 星(ほし) ကြယ် 月(つき) လ 風(かぜ) လေ 北(きた) မြောက်အရပ် 南(みなみ) တောင်အရပ် 西(にし) အနောက်အရပ် 東(ひがし) အရှေ့အရပ် 水道(すいどう) ရေဘုံပိုင် エンジン အင်ဂျင် チーム အဖွဲ့ 本屋(ほんや) စာအုပ်ဆိုင် 夕方(ゆうがた) ညနေခင်း 前(まえ) ရှေ့ 遅(おそ)く နောက်ကျခြင်း こんなに ဒါလောက်တောင် そんなに အဲဒီလောက်တောင် あんなに အဲဒီလောက်တောင်၊ အလွန် もしかしたら အကယ်...