Skip to main content

Minna Lesson(34)文法

1.~とおりに
အဓိပ္ပါယ် ⇒ လိုသလို၊ တဲ့အတိုင်း
အသုံးပြုပံ ု⇒ ကြိယာပုံစံ အမျိုးမျိုးနှင့် နာမ်၏နောက်တွင် အလိုက်များသည်

Vる/Vた/N + とおりに
彼女(かのじょ)が話(はな)すとおりに、書(か)いてください。
သူမပြောတဲ့အတိုင်း ရေးပါ။
案内書(あんないしょ)のとおりに来(き)てください。
လမ်းညွန်အတိုင်း လာခဲ့ပါ။

2.~あとで
အဓိပ္ပါယ် ⇒ ပြီးမှ
အသုံးပြုပံ ု⇒ အတိတ်ကြိယာပုံစံနှင့် နာမ်၏နောက်တွင် အလိုက်များသည်

Vた/Nの + あとで
食事(しょくじ)をしたあとで、歯(は)を磨(みが)きます。
ထမင်းစားပြီးမှ သွားတိုက်တယ်။
買(か)い物(もの)のあとで、友達(ともだち)に電話(でんわ)します。
ဈေးဝယ်ပြီးမှ သူငယ်ချင်းဆီကို ဖုန်းဆက်မယ်။

3.~ないでV
အဓိပ္ပါယ် ⇒ –ဘဲနဲ့
အသုံးပြုပံ ု⇒ အငြင်းကြိယာ၏နောက်တွင် လိုက်သည်

Vないで + Vます/ください
バスに乗(の)らないで、学校(がっこう)へ歩(ある)いて行(い)きます。
ဘတ်စ်ကားမစီးဘဲ ကျောင်းကို လမ်းလျှောက်သွားမယ်။
コーヒーに砂糖(さとう)を入(い)れないでください。
ကော်ဖီကို သကြားမထည့်ပါနဲ့။

文型(ぶんけい)


わたしが今(いま)から言(い)うとおりに、書(か)いてください。
ကျွန်တော် အခုပြောတဲ့အတိုင်း (လိုက်)ရေးပါ။
ごはんを食(た)べたあとで、歯(は)を磨(みが)きます。
ထမင်းစားပြီးမှ သွားတိုက်မယ်။
コーヒーは砂糖(さとう)を入(い)れないで飲(の)みます。
ကော်ဖီကို သကြားမထည့်ဘဲ သောက်တယ်။

例文(れいぶん)


皆(みな)さん、盆踊(ぼんおど)りを練習(れんしゅう)しましょう。
…はい。
わたしがするとおりに、踊(おど)ってください。
အားလုံး Bonအကကို လေ့ကျင့်ရအောင်
ဟုတ်ကဲ့
ကျွန်တော် လုပ်သလို(တဲ့အတိုင်း) ကပါ။

おもしろい夢(ゆめ)を見(み)ました。
…どんな夢(ゆめ)ですか。見(み)たとおりに、話(はな)してください。
စိတ်ဝင်စားစရာ ကောင်းတဲ့ အိမ်မက်ကိုမက်ခဲ့တယ်။
ဘယ်လိုအိမ်မက်မျိုးလဲ။ မက်တဲ့အတိုင်း ပြောပြပါ။

このテーブルは自分(じぶん)で組(く)み立(た)てるんですか。
…ええ、説明書(せつめいしょ)の通(とお)りに、組(く)み立(た)ててください。簡単(かんたん)です。
ဒီစားပွဲကို ကိုယ်တိုင် တပ်ဆင်ရတာလား။
ဟုတ်တယ်။ ညွန်ကြားစာအတိုင်း တပ်ဆင်လိုက်ပါ။ လွယ်ပါတယ်။

どこで財布(さいふ)を落(お)としたんですか。
…わかりません。うちへ帰(かえ)った後(あと)で、気(き)がついたんです。
ဘယ်မှာ ပိုက်ဆံအိပ်ကို ကျပြောက်တာလဲ။
မသိဘူး။ အိမ်ရောက်ပြီးမှ သတိထားမိတာ။

仕事(しごと)のあとで、飲(の)みに行(い)きませんか。
…すみません。きょうはスポーツクラブへ行(い)く日(ひ)なんです。
အလုပ်ပြီးရင် သွားသောက်ရအောင်။
စိတ်မရှိပါနဲ့ ဒီနေ့ အားကစားကလပ်ကို သွားရမဲ့ရက်ဖြစ်နေတယ်။

友達(ともだち)の結婚式(けっこんしき)に何(なに)を着(き)て行(い)ったらいいですか。
…そうですね。日本(にほん)では男(おとこ)の人(ひと)は黒(くろ)か紺(こん)のス(す)ーツ(つ)を着(き)て、白(しろ)いネクタイをしていきます。
သူငယ်ချင်းရဲ့ မင်္ဂလာဆောင်ကို ဘာဝတ်သွားရင် ကောင်းမလဲဟင်။
ဟုတ်တယ်နော်။ ဂျပန်မှာ အမျိုးသားတွေက အနက်ရောင် ဒါမှာမဟုတ် နက်ပြာရောင် အနောက်တိုင်းဝတ်စုံ ဝတ်ပြီး အဖြူရောင်နက်ကတိုင်ဝတ်ပြီး သွားကြတယ်။

これはしょうゆをつけるんですか。
…いいえ、何(なに)もつけないでたべてください。
ဒါ shouyu ဆမ်းရမှာလား။
ဟင့်အင်း ဘာမှ မဆမ်းဘဲနဲ့ စားပါ။

少(すこ)し細(ほそ)くなりましたね。ダイエットしたんですか。
…いいえ。バスに乗(の)らないで駅(えき)まで歩(ある)いているんです。
နဲနဲ ပိန်သွားတယ်နော်။ ဝိတ်လျှော့နေတာလား။
ဟင့်အင်း ဘတ်စ်ကားမစီးဘဲနဲ့ ဘူတာရုံအထိ လမ်းလျှောက်နေတာလေ။
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Popular posts from this blog

Minna Lesson (3) Conversation

マリア さん : すみません。ワイン ( わいん ) 売 ( う ) り場 ( ば ) は どこですか。 တဆိပ်လောက်။ ဝိုင်အရောင်းကောင်တာက ဘယ်မှာလဲ။ 店員 ( てんいん )A さん : 地下 ( ちか ) 1階 ( かい ) で ございます。 မြေအောက် ၁ ထပ်မှာပါ။ マリア さん: どうも。 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ マリア さん : すみません。その ワイン ( わいん ) を 見 ( み ) せて ください。 တဆိပ်လောက် ဟိုက ဝိုင်ကိုပြပါ။ 店員 ( てんいん )B さん : はい、どうぞ。 ဟုတ်ကဲ့ ရော့ ( ဒီမှာပါ ) マリア さん: これは どこ の ワイン ( わいん ) ですか。 ဒီဟာဘယ်ကဝိုင်လဲ 店員 ( てんいん )B さん :  にほん のです。ဂျပန်ကဝိုင်ပါ マリア さん: いくらですか。 ဘယ်လောက်လဲ။ 店員 ( てんいん )B さん :   2,500 円 ( えん ) です。 ၂၅၀၀ယန်းပါ။ マリア さん: じゃ、これを ください。 ကဲ ( ဒါဆိုရင် ) ဒါကိုပေးပါ။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Minna Lesson(50)会話

心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします 司会者(しかいしゃ): 優勝(ゆうしょう)おめでとうございます。すばらしいスピーチでした。 ミラー: ありがとうございます。 司会者(しかいしゃ): 緊張(きんちょう)なさいましたか。 ミラー: はい、とても緊張(きんちょう)いたしました。 司会者(しかいしゃ): テレビで放送(ほうそう)されることはご存(ぞん)じでしたか。 ミラー: はい、ビデオに撮(と)って、アメリカの両親(りょうしん)にも見(み)せたいと思(おも)っております。 司会者(しかいしゃ): 賞金(しょうきん)は何(なん)にお使(つか)いになりますか。 ミラー: そうですね。わたしは動物(どうぶつ)が好(す)きで、子(こ)どものときからアフリカへ行(い)くのが夢(ゆめ)でした。 司会者(しかいしゃ): じゃ、アフリカへ行(い)かれますか。 ミラー: はい。アフリカの自然(しぜん)の中(なか)できりんや象を見たいと思います。 司会者(しかいしゃ): 子(こ)どものころの夢(ゆめ)がかなうんですね。 ミラー: はい。あのう、最後(さいご)にひとことよるしいでしょうか。 司会者(しかいしゃ): どうぞ。 ミラー: このスピーチ大会(たいかい)に出(で)るために、いろいろご協力(きょうりょく)くださった皆様(みなさま)に心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします。 ရင်ထဲကနေပြီး ကျေးဇူးတင်နေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုချီမြှင့်ခံရတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ အရမ်းကောင်းတဲ့ စကားပြော ဖြစ်ပါတယ်။ မီလာ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ အရမ်း စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ တီဗီမှာ လွှင့်မယ်ဆိုတာကော သိပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ ဗီဒီယိုရိုတ်ပြီး အမေရိကက မိဘတွေကို ပြမယ်လို့တွေးနေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုငွေကို ဘယ်လိုသုံးမှာလဲ။ မီလာ။...

Minna Lesson(25)会話

いろいろ お世話(せわ)に なりました 山田(やまだ) さん: 転勤(てんきん)、おめでとう ございます。 ミラ(みら)ー さん: ありがとう ございます。 木村(きむら) さん: ミラ(みら)ーさんが 東京(とうきょう)へ 行(い)ったら、寂(さび)しく なりますね。東京(とうきょう)へ 行(い)っても、 大阪(おおさか)の ことを 忘(わす)れないで くださいね。 ミラ(みら)ー さん: もちろん。 木村(きむら)さん、暇(ひま)が あったら、ぜひ 東京(とうきょう)へ 遊(あそ)びに 来(き)て ください。 サントス(さんとす) さん: ミラ(みら)ーさんも 大阪(おおさか)へ 来(き)たら、電話(でんわ)を ください。一杯(いっぱい) 飲(の)みましょう。 ミラ(みら)ー さん: ええ、ぜひ。 皆(みな)さん、ほんとうに いろいろ お世話(せわ)に なりました。 佐藤(さとう) さん: 体(からだ)に 気(き)を つけて、頑張(がんば)って ください。 ミラ(みら)ー さん: はい、頑張(がんば)ります。皆(みな)さんも どうぞ お元気(げんき)で。 ကျေးဇူးအများကြီး ရှိခဲ့ပါတယ် ယမဓ – အလုပ်ပြောင်းတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ မီလာ – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ခီမူရာ – မီလာစံက တိုကျိုကိုရောက်သွားရင် သတိရနေမှာ။ တိုကျိုရောက်သွားလည်း အိုဆာကာကအကြောင်းကို မမေ့နဲ့နော်။ မီလာ – ဒါပေါ့ ခီမူရာစံအချိန်ရရင် တိုကျိုကိုအလည်လာခဲ့ပါ။ စန်တိုစု – မီလာစံလည်းအိုဆာကာကိုရောင်ရင် ဖုန်းဆက်ပါနော်။ တစ်ခွက်လောက်သောက်တာပေါ့။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ဆက်ဆက်။ အားလုံးတကယ့်ကို အမျိုးမျိုးအတွက် ကျေးဇူးတင်ခဲ့ပါတယ်။ စတို – ကျန်းမာရေး ဂရုစိုက်ပြီး ကြိုးစားပါ။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ကြိုးစားပါမယ်။ အားလုံးလည်း ကျန်းမာရေးဂရုစို...