Skip to main content

Minna Lesson (38) 文法

1.Vのは楽(たの)しいです
အဓိပ္ပါယ် -လုပ်ရတာပျော်တယ်
ပျော်တယ်楽(たの)しいရဲ့နေရာမှာ အခြားနာမဝိသေသနများနှင့်လည်း အစားထိုး၍သုံးလို့ရပါသည်။
海岸(かいがん)で散歩(さんぽ)するのは楽(たの)しいです。
ပင်လယ်ကမ်းစပ်မှာ လမ်းလျှောက်ရတာပျော်တယ်
日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)するのはおもしろいです。
ဂျပန်စာကိုလေ့လာရတာ စိတ်ဝင်စားဖို့ကောင်းတယ်။

2.Vのが好(す)きです
အဓိပ္ပါယ် -လုပ်ရတာကြိုက်တယ်။
がနှင့်အမြဲတွဲသုံးလေ့ရှိသော နာမဝိသေသနများအတွက် Vのがဖြင့်သုံးပါတယ်။
がဖြင့်သုံးသော နာမဝိသေသနများ- 好(す)き、嫌(いや)、上手(じょうず)、下手(へた)、ほしい
涼(すず)しいのが好(す)きです。
အေးတာကြိုက်တယ်
整理(せいり)するのが上手(じょうず)ですね。
အစီအစဉ်တကျသိမ်းဆည်းတာ တော်တယ်နော်

3.Vのを忘(わす)れました
အဓိပ္ပါယ် -လုပ်ဖို့မေ့သွားတယ်
မဖြစ်မနေလုပ်ရမဲ့အလုပ်တခုကို လုပ်ဖို့မေ့သွားတဲ့အခါတွင် အသုံးပြုသည်
玄関(げんかん)にカギをかけるのを忘(わす)れた。
အိမ်တံခါးမကြီးသော့ခတ်ဖို့မေ့သွားတယ်။

文型(ぶんけい)


絵(え)をかくのは楽(たの)しいです。
ပန်းချီဆွဲရတာ ပျော်တယ်။
わたしは星(ほし)を見(み)るのが好(す)きです。
ကျွန်တော်က ကြယ်တွေကို ကြည့်ရတာ ကြိုက်တယ်။
財布(さいふ)を持(も)ってくるのを忘(わす)れました。
ပိုက်ဆံအိပ်ကို ယူလာဖို့ မေ့ခဲ့တယ်။
わたしが日本(にほん)へ来(き)たのは去年(きょねん)の3(3)月(がつ)です。
ကျွန်တော်ဂျပန်ကိုရောက်ခဲ့တာ လွန်ခဲ့တဲ့ မတ်လကဖြစ်ပါတယ်။
例文(れいぶん)


日記(にっき)を続(つづ)けていますか。
…いいえ、3(み)日(っか)でやめてしまいました。
始(はじ)めるのは簡単(かんたん)ですが、続けるのは難(むずか)しいですね。
နေ့စဉ်မှတ်တမ်း ဆက်ပြီးရေးဖြစ်လား
ဟင့်အင်း ၃ရက်လောက်နဲ့ နားလိုက်တယ်
စတာကလွယ်ပေမဲ့ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ဖို့က ခဲယဉ်းတယ်နော်
花(はな)がたくさんあって、きれいな庭(にわ)ですね。
…ありがとうございます。
夫(おっと)は花(はな)を育(そだ)てるのが上手(じょうず)なんです。
ပန်းတွေအများကြီးနဲ့ လှလိုက်တာနော်
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်
ယောကျ်ားကပန်းစိုက်တာ တော်တယ်လေ။
東京(とうきょう)はどうですか。
…人(ひと)が多(おお)いですね。それにみんな歩(ある)くのが速(はや)いですね。
တိုကျိုကဘယ်လိုလဲဟင်
လူအရမ်းများတယ်။ ပြီးတော့ အားလုံးလမ်းလျှောက်တာ အရမ်းမြန်တယ်။
あ、いけない。
…どうしたんですか。
車(くるま)の窓(まど)を閉(し)めるのを忘(わす)れました。
ဟာ မဖြစ်တော့ဘူး
ဘယ်လိုဖြစ်တာလဲ
ကားတံခါးမှန်ကို ပိတ်ခဲ့ဖို့မေ့ခဲ့ပြီ
木村(きむら)さんに赤(あか)ちゃんが生(う)まれたのを知(し)っていますか。
…いいえ、知(し)りませんでした。いつですか。
1(い)ヶ(っか)月(げつ)ぐらいまえです。
ခီမူရာစံ ခလေးမွေးတယ်တဲ့ သိပြီးပြီလား
ဟင့်အင်း မသိသေးဘူး။ ဘယ်တုန်းကလဲ။
လွန်ခဲ့တဲ့ တစ်လလောက်က
初(はじ)めて好(す)きになった人(ひと)のことを覚(おぼ)えていますか。
…ええ、彼女(かのじょ)に初(はじ)めてあったのは小学校(しょうがっこう)の教室(きょうしつ)です。
彼女(かのじょ)は音楽(おんがく)の先生(せんせい)でした。
အချစ်ဦးဖြစ်တဲ့သူရဲ့ အကြောင်းကိုမှတ်မိသေးလား။
အင်း သူမနဲ့ပထမဆုံးတွေ့တာ မူလတန်းကျောင်းကစာသင်ခန်းမှာပါ။
သူမက ဂီတဆရာမလေ။
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)


Comments

Popular posts from this blog

Minna Lesson(31)会話

インターネットを始(はじ)めようと思(おも)っています 小川(おがわ): 来月(らいげつ)から独身(どくしん)です。 ミラー: えっ? 小川(おがわ): 実(じつ)は大阪(おおさか)の本社(ほんしゃ)に転勤(てんきん)なんです。 ミラー: 本社(ほんしゃ)ですか。それはおめでとうございます。     でも、どうして独身(どくしん)になるんですか。 小川(おがわ): 妻(つま)と子供(こども)は東京(とうきょう)に残(のこ)るんです。 ミラー: えっ、いっしょに行(い)かないんですか。 小川(おがわ): 息子(むすこ)は来年大学(らいねんだいがく)の入学試験(にゅうがくしけん)がおるから、東京(とうきょう)に残(のこ)ろと言(い)うし、妻(つま)も今(いま)の会社(かいしゃ)をやめたくないと言(い)うんです。 ミラー: へえ。別々(べつべつ)に住(す)むんですか。 小川(おがわ): ええ。でも、月(つき)に2,3回週末(かいしゅうまつ)に帰(かえ)るつもりです。 ミラー: 大変(たいへん)ですね。 小川(おがわ): でも、普通(ふつう)の日(ひ)は暇(ひま)ですから、インターネットを始(はじ)めようと思(おも)っています。 ミラー: そうですか。それもいいですね。 အင်တာနက်ကို စပြီးအသုံးပြုမလို့ စိတ်ကူးနေတယ် အိုဂါဝါ။ နောက်လကနေစပြီး လူပျိုဖြစ်ပြီ။ မီလာ။ ဟယ် အိုဂါဝါ။ အမှန်က အိုဆာကာရဲ့ ရုံးချုပ်ကို ပြောင်းရမယ်လေ။ မီလာ။ ရုံးချုပ်လား။ ဂုဏ်ယူပါတယ်ဗျာ။ ဒါပေမဲ့ ဘာလို့ လူပျိုဖြစ်ရတာလဲ အိုဂါဝါ။ မိန်းမနဲ့ ခလေးက တိုကျိုမှာ ကျန်ခဲ့မှာလေ။ မီလာ။ ဟယ်။ အတူတူမသွားဘူးလား။ အိုဂါဝါ။ သားက နောက်နှစ်တက္ကသိုလ်ဝင်ခွင့် စာမေးပွဲရှိလို့ တိုကျိုမှာ နေခဲ့မယ်လို့ပြောပြီး အမျိုးသမီးကတော့ အခုအလုပ်ကို မထွက်ချင်ဘူးပြောတယ်လေ။ မီလာ။ ဟယ် သက်သက်...

Minna Lesson(24)会話

手伝(てつだ)って くれますか カリナ(かりな) さん: ワン(わん)さん、あした 引っ越(ひっこ)しですね。 手伝(てつだ)いに 行(い)きましょうか。 ワン(わん) さん: ありがとう ございました。 じゃ、すみませんが、9時(じ)ごろ お願(ねが)いします。 カリナ(かりな) さん: ほかに だれが 手伝(てつだ)いに 行(い)きますか。 ワン(わん) さん: 山田(やまだ)さんと ミラ(みら)ーさんが 来(き)て くれます。 カリナ(かりな) さん: 車(くるま)は? ワン(わん) さん: 山田(やまだ)さんに ワゴン(わごん)車(しゃ)を 貸(か)して もらいます。 カリナ(かりな) さん: 昼(ひる)ごはんは どう しますか。 ワン(わん) さん: えーと…。 カリナ(かりな) さん: わたしが お弁当(べんとう)を 持(も)って 行(い)きましょうか。 ワン(わん) さん: すみません。お願(ねが)いします。 カリナ(かりな) さん: じゃ、また あした。 ကူညီပေးပါလား ခရီနာ – ဝမ်းစံ မနက်ဖန် အိမ်ပြောင်းမှာနော်။ လာကူပေးရမလား။ ဝမ်း – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ဒါဆို အားနာပေမဲ့ ၉နာရီမှာလာခဲ့ပါ။ ခရီနာ – အခြားဘယ်သူက လာကူမလဲ။ ဝမ်း – ယမဓစံ နဲ့ မီလာစံ လာလိမ့်မယ်။ ခရီနာ – ကားကကော? ဝမ်း – ယမဓစံက wagon ကားကိုငှါးပေးလိမ့်မယ်။ ခရီနာ – နေ့လည်စာကော ဘယ်လိုလုပ်မလဲ။ ဝမ်း – အင်း ဟို— ခရီနာ – ကျွန်မ ထမင်းဗူးလုပ်လာမယ်လေ။ ဝမ်း – စိတ်မကောင်းပါဘူး။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ခရီနာ – ဒါဆို မနက်ဖန်နော်။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်...

Minna Lesson(20)会話

夏休(なつやす)みは どうするの? 小林(こばやし) さん: 夏休(なつやす)みは 国(くに)へ 帰(かえ)るの? タワポン(たわぽん) さん: ううん。帰(かえ)りたいけど、…。 小林(こばやし)君(くん)は どう するの? 小林(こばやし) さん: どう しようかな…。 タワポン(たわぽん)君(くん)、富士山(ふじさん)に 登(のぼ)った こと ある? タワポン(たわぽん) さん: ううん。 小林(こばやし) さん: じゃ、よかったら、いっしょに 行(い)かない? タワポン(たわぽん) さん: うん。いつごろ? 小林(こばやし) さん: 8月(がつ)の 初(はじ)めごろは どう? タワポン(たわぽん) さん: いいね。 小林(こばやし) さん: じゃ、いろいろ 調(しら)べて、また 電話(でんわ)するよ。 タワポン(たわぽん) さん: ありがとう。待(ま)ってるよ。 နွေရာသီပိတ်ရက်ဘာလုပ်မလဲ ကိုဘယရှီ – နွေရာသီပိတ်ရက်နိုင်ငံပြန်မှာလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း။ ပြန်ချင်ပေမဲ့လည်း— ကိုဘယရှီခွန်း – ကဘာလုပ်မလဲ။ ကိုဘယရှီ – ဘာလုပ်ရင်ကောင်းမလဲ— တာဝါပုန်ခွန်း – ဖူဂျီတောင်တက်ဖူးလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအဆင်ပြေရင် အတူတူမသွားဘူးလား။ တာဝါပုန် – အင်း ဘယ်တော့လဲ။ ကိုဘယရှီ – ၈လရဲ့အစပိုင်းကဘယ်လိုလဲ။ တာဝါပုန်- ကောင်းသားဘဲ။ ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအမျိုးမျိုးလေ့လာစုံစမ်းပြီးဖုန်းဆက်မယ်လေ။ တာဝါပုန်-  ကျေးဇူးနော် စောင့်နေမယ်။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minn...