Skip to main content

Minna Lesson(37)会話

海(うみ)を埋(う)め立(た)てて造(つく)られました



松本(まつもと): シュミットさん、関西空港(かんさいくうこう)は初(はじ)めてですか。

シュミット: ええ。本当(ほんとう)に海(うみ)の上(うえ)にあるんですね。

松本(まつもと): ええ。ここは海(うみ)を埋(う)め立(た)てて造(つく)られた島(しま)なんです。

シュミット: すごい技術(ぎじゅつ)ですね。
      でも、どうして海(うみ)の上(うえ)に造(つく)ったんですか。

松本(まつもと): 日本(にほん)は土地(とち)が狭(せま)いし、それに海(うみ)の上(うえ)なら、騒音(そうおん)の問題(もんだい)がありませんからね。

シュミット: それで24時間利用(じかんりよう)できるんですね。

松本(まつもと): ええ。

シュミット: このビルもおもしろいデザインですね。

松本(まつもと): イタリア人の建築家(けんちくか)によって設計(せっけい)されたんです。

シュミット: アクセスは便利(べんり)なんですか。

松本(まつもと): 大阪駅(おおさかえき)から電車(でんしゃ)で1時間(じかん)ぐらいです。
   神戸(こうべ)からは船(ふね)でも来(こ)られますよ。

ပင်လယ်ကို မြေဖို့ပြီး ဆောက်ထားတာ
မစုမိုတို။ ရူမစ်တိုစံ Kansaiလေဆိပ်က ပထမဆုံးလား
ရူမစ်တို။ အင်း တကယ့်ကိုဘဲ ပင်လယ်အထက်မှာ ရှိတယ်နော်
မစုမိုတို။ ဟုတ်တယ် ဒီနေရာက ပင်လယ်ကို မြေဖို့ပြီး လုပ်ထားတဲ့ ကျွမ်းလေ။
ရူမစ်တို။ ကောင်းလိုက်တဲ့ နည်းပညာ
ဒါပေမဲ့ ဘာဖြစ်လို့များ ပင်လယ်ပေါ်မှာ ဆောက်တာတုန်း
မစုမိုတို။ ဂျပန်က မြေနေရာကကျင်းတယ် ပြီးတော့ပင်လယ်ပေါ်ဆိုရင် ဆူညံသံ ပြသနာလည်း မရှိတော့ဘူးလေ
ရူမစ်တို။ ဒါကြောင့် ၂၄နာရီ အသုံးပြုလို့ရတာပေါ့
မစုမိုတို။ ဟုတ်တယ်
ရူမစ်တို။ ဒီအဆောက်အဦးကလည်း စိတ်ဝင်စားစရာနော်
မစုမိုတို။ အီတလီ ဆောက်လုပ်ရေး ပညာရှင်က ဒီဇိုင်းဆွဲတာလေ
ရူမစ်တို။ လမ်းပန်းဆက်သွယ်ရေးကော ကောင်းရဲ့လား
မစုမိုတို။ အိုဆာကာကနေ ရထားနဲ့ တစ်နာရီလောက်။
kobe ကနေပြီး သင်္ဘောနဲ့လည်း လာလို့ရတယ်လေ

(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Comments

Popular posts from this blog

Minna Lesson(20)会話

夏休(なつやす)みは どうするの? 小林(こばやし) さん: 夏休(なつやす)みは 国(くに)へ 帰(かえ)るの? タワポン(たわぽん) さん: ううん。帰(かえ)りたいけど、…。 小林(こばやし)君(くん)は どう するの? 小林(こばやし) さん: どう しようかな…。 タワポン(たわぽん)君(くん)、富士山(ふじさん)に 登(のぼ)った こと ある? タワポン(たわぽん) さん: ううん。 小林(こばやし) さん: じゃ、よかったら、いっしょに 行(い)かない? タワポン(たわぽん) さん: うん。いつごろ? 小林(こばやし) さん: 8月(がつ)の 初(はじ)めごろは どう? タワポン(たわぽん) さん: いいね。 小林(こばやし) さん: じゃ、いろいろ 調(しら)べて、また 電話(でんわ)するよ。 タワポン(たわぽん) さん: ありがとう。待(ま)ってるよ。 နွေရာသီပိတ်ရက်ဘာလုပ်မလဲ ကိုဘယရှီ – နွေရာသီပိတ်ရက်နိုင်ငံပြန်မှာလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း။ ပြန်ချင်ပေမဲ့လည်း— ကိုဘယရှီခွန်း – ကဘာလုပ်မလဲ။ ကိုဘယရှီ – ဘာလုပ်ရင်ကောင်းမလဲ— တာဝါပုန်ခွန်း – ဖူဂျီတောင်တက်ဖူးလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအဆင်ပြေရင် အတူတူမသွားဘူးလား။ တာဝါပုန် – အင်း ဘယ်တော့လဲ။ ကိုဘယရှီ – ၈လရဲ့အစပိုင်းကဘယ်လိုလဲ။ တာဝါပုန်- ကောင်းသားဘဲ။ ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအမျိုးမျိုးလေ့လာစုံစမ်းပြီးဖုန်းဆက်မယ်လေ။ တာဝါပုန်-  ကျေးဇူးနော် စောင့်နေမယ်။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minn...

Minna Lesson(37)言葉

ほめます ချီးမွမ်းသည်။ しかります ဆူပူသည်။ ကြိမ်းမောင်းသည် 誘(さそ)います ဖိတ်ခေါ်သည် 起(お)こします နိုးသည်။ နိုးထစေသည် 招待(しょうたい)します ဖိတ်ကြားသည် 頼(たの)みます တောင်းဆိုသည် 注意(ちゅうい)します ဂရုပြုသည် 取(と)ります ယူသည် 踏(ふ)みます နင်းသည် 壊(こわ)します ဖျက်စီးသည် 汚(よご)します ညစ်ပေစေသည် 行(おこな)います ကျင်းပသည် 輸出(ゆしゅつ)します နိုင်ငံခြားသို့ပိုသည် 輸入(ゆにゅう)します နိုင်ငံခြားမှ သွင်းသည် 翻訳(ほんやく)します ဘာသာပြန်သည် 発明(はつめい)します တီတွင်သည် 発見(はっけん)します တွေ့ရှိသည် 設計(せっけい)します ဒီဇိုင်းဆွဲသည် 米(こめ) ဆန် 麦(むぎ) ဂျုံ 石油(せきゆ) ရေနံ 原料(げんりょう) ကုန်ကြမ်း デート ချစ်သူနှစ်ယောက်တွေ့ဆုံသည် 泥棒(どろぼう) သူခိုး 警官(けいかん) ရဲ 建築家(けんちくか) ဆောက်လုပ်ရေးပညာရှင် 科学者(かがくしゃ) သိပ္ပံပညာရှင် マンガ ကာတွန်း 世界中(せかいじゅう) နိုင်ငံတစ်ဝန်း ~中(じゅう) -တစ်ဝန်း によって -နှင့်လိုက်ပြီး よかったですね ကောင်းလိုက်တာနော်။ တော်သေးတာပေါ့ 埋(う)め立(た)てます မြေဖို့သည်။ (ပင်လယ်၊ မြစ်၊ ချောင်းများကို မြေဖို့ခြင်း) 技術(ぎじゅつ) နည်းပညာ 土地(とち) မြေ။ ခြံ 騒音(そうおん) ဆူညံသံ 利用(りよう)します အသုံးပြုသည် アクセス လမ်းပန်းဆက်သွယ်ရေး (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေ...

JLPT N2 to N5 Vocab List

သိသူေဖာ္စားမသိသူေက်ာ္သြား JLPT N2 to N5 Vocab List ေအာက္မွာေဒါင္းပါ Download Here Uploaded by Aung Min Ko Ko