Skip to main content

Minna Lesson(35)文法


1.条件形(じょうけんけい)
~ばနှင့်အဆုံးသတ်သည်။ ဥပမာ 言(い)えば、聞(き)けば စသည့်စာလုံးများဖြစ်သည်။
စကားဆက်အဖြစ်အသုံးများသည်။
条件形(じょうけんけい)ပြောင်းပုံများကို အောက်တွင်လေ့လာပါ။

1g= ကြိယာအုပ်စု ၁၊ 2g=ကြိယာအုပ်စု၂၊ 3g=ကြိယာအုပ်စု၃
2.~ば
အဓိပ္ပါယ် ⇒ –ရင်
အသုံးပြုပံ ု⇒ စကားဆက်အဖြစ်သုံးသည်

~ば+~ます
A:試験(しけん)はいつかわかりますか。
စာမေးပွဲက ဘယ်တော့်လဲ
B:いいえ、わかりません。
ဟင့်အင်းမသိဘူး
A:そうですか。誰(だれ)に聞(き)きますか。
ဟုတ်လား ဘယ်သူ့ကို မေးရမလဲ
B:先生(せんせい)に聞(き)けばわかります。
ဆရာ့ကိုမေးရင် သိလိမ့်မယ်

3.なれば
အဓိပ္ပါယ် ⇒ –ဖြစ်/ရောက်ရင်
အသုံးပြုပံ ု⇒ စကားဆက်အဖြစ်သုံးသည်

なれば+~ます
春(はる)になれば、桜(さくら)が咲(さ)きます。
☆နွေဦးရောက်ရင် ဆာကူရာပန်းတွေပွင့်တယ်။

4.~ば~ほど
အဓိပ္ပါယ် ⇒ –ဖြစ်/လုပ်ရင် ဖြစ်/လုပ်သလောက်
အသုံးပြုပံ ု⇒ ပုံစံပြောင်းလဲတတ်သော သဘောတရားများကို ဖေါ်ပြရာတွင်သုံးသည်။

~ば+Vほど
日本語(にほんご)は勉強(べんきょう)すればするほど、上手(じょうず)になります
ဂျပန်စာက လေ့လာရင် လေ့လာသလို ထူးချွန်လာလိမ့်မယ်

文型(ぶんけい)


春(はる)になれば、桜(さくら)が咲(さ)きます。
springရောက်ရင် ဆာကူရာပန်းတွေပွင့်တယ်။
天気(てんき)が良(よ)ければ、向(む)こうに島(しま)が見(み)えます。
ရာသီဥတုကောင်းရင် ဟိုဘက်က ကျွန်းကိုမြင်ရတယ်။
北海道旅行(ほっかいどうりょこう)なら、6(6)月(がつ)がいいです。
ဟိုကိုင်းဒိုခရီးဆိုရင် ၆လပိုင်းမှာ ကောင်းတယ်။
結婚式(けっこんしき)のスピーチは短(みじか)ければ短(みじか)いほどいいです。
မင်္ဂလာဆောင်မှာ ပြောတဲ့အမှာစကားက တိုရင် တိုသလောက်ကောင်းတယ်။

例文(れいぶん)


車(くるま)の窓(まど)が開(ひら)かないんですが…。
…そのボタンを押(お)せば開(あ)きますよ。
ကားရဲ့မှန်က မပွင့်ဘူး…
အဲဒီခလုပ်ကို နှိပ်ရင် ပွင့်လိမ့်မယ်။
ほかに意見(いけん)がありますか。
…いいえ、特(とく)にありません。
なければ、これで終(お)わりましょう。
တခြားအကြံပေးစရား ရှိပါသလား။
ဟင့်အင်း အထွေအထူးမရှိပါဘူး။
မရှိဘူးဆိုရင် ဒီမှာဘဲနိဂုံးချုပ်ရအောင်။
日本(にほん)の生活(せいかつ)はどうですか。
…何(なん)でもあって、便利(べんり)です。でも、もう少(すこ)し物価(ぶっか)が安(やす)ければ、もっといいと思(おも)います。
ဂျပန်မှာ နေရထိုင်ရတာ ဘယ်လိုလဲ
ဘာမဆိုရှိပြီး အဆင်ပြေတယ်။ ဒါပေမဲ့ နဲနဲလောက် ကုန်ဈေးနှုန်းသက်သာရင် ပိုပြီးကောင်းမယ်လို့ ထင်မိတယ်။
明日(あした)までにレポートを出(だ)さなければ、なりませんか。
…無理(むり)なら、金曜日(きんようび)までに出(だ)してください。
မနက်ဖန်အထိ report ကို မတင်ရင်မရဘူးလား။
မဖြစ်နိုင်ဘူးဆိုရင် သောကြာနေ့အထိ(မှီအောင်) တင်ပါ။
2,3日旅行(にちりょこう)をしようと思(おも)っているんですが、どこかいい所(ところ)はありませんか。
…そうですね。2,3日(にち)なら、箱根(はこね)か日光(にっこう)がいいと思(おも)います。
၂ရက်၃ရက်လောက် ခရီးသွားမယ်လို့ စိတ်ကူးနေတာ။ ကောင်းတဲ့နေရာများ ရှိပါသလား။
ဟုတ်တယ်နော်။ ၂ရက်၃ရက်ဆိုရင် ဟကိုနဲ သို့မဟုတ် နိကိုးက ကောင်းမယ်လို့ ထင်ပါတယ်။
本(ほん)を借(か)りたいんですが、どうすればいいですか。
…受付(うけつけ)でカードを作(つく)ってもらってください。
စာအုပ်ငှါးချင်လို့ ဘယ်လိုလုပ်ရင် ရပါသလဲ (ဘယ်လိုလုပ်ရမလဲ)။
receptionကောင်တာမှာ ကဒ်လုပ်ခိုင်းပါ။
小川(おがわ)よねさんは元気(げんき)な方(ほう)ですね。
…ええ。年(とし)を取(と)れば取(と)るほど元気(げんき)になりますね。
အိုဂါဝါ ရော့နဲစံ က အမြဲတမ်း ကျန်းမာတဲ့ ပုဂ္ဂိုလ်နော်။
ဟုတ်တယ် အသက်ရလာရင် ရလာသလောက် ကျန်းမာလာတယ်နော်။

(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Popular posts from this blog

Minna Lesson (3) Conversation

マリア さん : すみません。ワイン ( わいん ) 売 ( う ) り場 ( ば ) は どこですか。 တဆိပ်လောက်။ ဝိုင်အရောင်းကောင်တာက ဘယ်မှာလဲ။ 店員 ( てんいん )A さん : 地下 ( ちか ) 1階 ( かい ) で ございます。 မြေအောက် ၁ ထပ်မှာပါ။ マリア さん: どうも。 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ マリア さん : すみません。その ワイン ( わいん ) を 見 ( み ) せて ください。 တဆိပ်လောက် ဟိုက ဝိုင်ကိုပြပါ။ 店員 ( てんいん )B さん : はい、どうぞ。 ဟုတ်ကဲ့ ရော့ ( ဒီမှာပါ ) マリア さん: これは どこ の ワイン ( わいん ) ですか。 ဒီဟာဘယ်ကဝိုင်လဲ 店員 ( てんいん )B さん :  にほん のです。ဂျပန်ကဝိုင်ပါ マリア さん: いくらですか。 ဘယ်လောက်လဲ။ 店員 ( てんいん )B さん :   2,500 円 ( えん ) です。 ၂၅၀၀ယန်းပါ။ マリア さん: じゃ、これを ください。 ကဲ ( ဒါဆိုရင် ) ဒါကိုပေးပါ။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Minna Lesson(50)会話

心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします 司会者(しかいしゃ): 優勝(ゆうしょう)おめでとうございます。すばらしいスピーチでした。 ミラー: ありがとうございます。 司会者(しかいしゃ): 緊張(きんちょう)なさいましたか。 ミラー: はい、とても緊張(きんちょう)いたしました。 司会者(しかいしゃ): テレビで放送(ほうそう)されることはご存(ぞん)じでしたか。 ミラー: はい、ビデオに撮(と)って、アメリカの両親(りょうしん)にも見(み)せたいと思(おも)っております。 司会者(しかいしゃ): 賞金(しょうきん)は何(なん)にお使(つか)いになりますか。 ミラー: そうですね。わたしは動物(どうぶつ)が好(す)きで、子(こ)どものときからアフリカへ行(い)くのが夢(ゆめ)でした。 司会者(しかいしゃ): じゃ、アフリカへ行(い)かれますか。 ミラー: はい。アフリカの自然(しぜん)の中(なか)できりんや象を見たいと思います。 司会者(しかいしゃ): 子(こ)どものころの夢(ゆめ)がかなうんですね。 ミラー: はい。あのう、最後(さいご)にひとことよるしいでしょうか。 司会者(しかいしゃ): どうぞ。 ミラー: このスピーチ大会(たいかい)に出(で)るために、いろいろご協力(きょうりょく)くださった皆様(みなさま)に心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします。 ရင်ထဲကနေပြီး ကျေးဇူးတင်နေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုချီမြှင့်ခံရတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ အရမ်းကောင်းတဲ့ စကားပြော ဖြစ်ပါတယ်။ မီလာ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ အရမ်း စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ တီဗီမှာ လွှင့်မယ်ဆိုတာကော သိပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ ဗီဒီယိုရိုတ်ပြီး အမေရိကက မိဘတွေကို ပြမယ်လို့တွေးနေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုငွေကို ဘယ်လိုသုံးမှာလဲ။ မီလာ။...

Minna Lesson(25)会話

いろいろ お世話(せわ)に なりました 山田(やまだ) さん: 転勤(てんきん)、おめでとう ございます。 ミラ(みら)ー さん: ありがとう ございます。 木村(きむら) さん: ミラ(みら)ーさんが 東京(とうきょう)へ 行(い)ったら、寂(さび)しく なりますね。東京(とうきょう)へ 行(い)っても、 大阪(おおさか)の ことを 忘(わす)れないで くださいね。 ミラ(みら)ー さん: もちろん。 木村(きむら)さん、暇(ひま)が あったら、ぜひ 東京(とうきょう)へ 遊(あそ)びに 来(き)て ください。 サントス(さんとす) さん: ミラ(みら)ーさんも 大阪(おおさか)へ 来(き)たら、電話(でんわ)を ください。一杯(いっぱい) 飲(の)みましょう。 ミラ(みら)ー さん: ええ、ぜひ。 皆(みな)さん、ほんとうに いろいろ お世話(せわ)に なりました。 佐藤(さとう) さん: 体(からだ)に 気(き)を つけて、頑張(がんば)って ください。 ミラ(みら)ー さん: はい、頑張(がんば)ります。皆(みな)さんも どうぞ お元気(げんき)で。 ကျေးဇူးအများကြီး ရှိခဲ့ပါတယ် ယမဓ – အလုပ်ပြောင်းတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ မီလာ – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ခီမူရာ – မီလာစံက တိုကျိုကိုရောက်သွားရင် သတိရနေမှာ။ တိုကျိုရောက်သွားလည်း အိုဆာကာကအကြောင်းကို မမေ့နဲ့နော်။ မီလာ – ဒါပေါ့ ခီမူရာစံအချိန်ရရင် တိုကျိုကိုအလည်လာခဲ့ပါ။ စန်တိုစု – မီလာစံလည်းအိုဆာကာကိုရောင်ရင် ဖုန်းဆက်ပါနော်။ တစ်ခွက်လောက်သောက်တာပေါ့။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ဆက်ဆက်။ အားလုံးတကယ့်ကို အမျိုးမျိုးအတွက် ကျေးဇူးတင်ခဲ့ပါတယ်။ စတို – ကျန်းမာရေး ဂရုစိုက်ပြီး ကြိုးစားပါ။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ကြိုးစားပါမယ်။ အားလုံးလည်း ကျန်းမာရေးဂရုစို...