Skip to main content

Minna Lesson(50)文法

1.お+Vます+します
မိမိကိုယ်ကို နှိမ်ချပြောခြင်းတွင် သုံးသည်။
စကားလုံးများ၏ရှေ့တွင် 「お」ထည့်၍သုံးခြင်းသည် မိမိကိုယ်နှိမ်ချပြောခြင်းတမျိုးဖြစ်သလို တဘက်သူကို ယဉ်ကျေးစွာ ပြောဆိုဆက်ဆံသော အဓိပ္ပါယ်လည်း ရပါသည်။
ဒါကြောင့်မိုလို့ ဒီအသုံးများကို မိမိရဲ့ အထက်လူကြီးနှင့် မိမိကရိုသေစွာ ဆက်ဆံသင့်သောသူများနှင့် စကားပြောသောအခါတွင် အသုံးများသည်။
お+貸(か)します+します ⇒ お貸(か)しします

2.ご+漢語(かんご)+します
မိမိကိုယ်ကို နှိမ်ချပြောခြင်းတွင် သုံးသည်။
ご+説明(せつめい)/連絡(れんらく)/案内(あんない) +します
အထက်တွင် ရေးသားထားသော 「お」အသုံးနှင့် အတူတူထား၍ သုံးနိုင်သည်

3.謙譲語(けんじょうご)
မိမိကိုယ်ကို နှိမ်ချပြောသော အသုံးများ
ဝန်ထမ်းမှ အထက်လူကြီးသို့ စကားပြောဆိုရာတွင်၊ ဝန်ထမ်းမှ Coustomerသို့ စကားပြောရာတွင် စသဖြင့် ရိုသေစွာပြောဆို ဆက်ဆံသင့်သောသူကို စကားပြောရာတွင် သုံးသည်။
ရိုးရိုးအသုံး နှိမ်ချပြောသော အသုံး
行 (い)きます まいります သွားသည်
きます まいります လာသည်
います おります ရှိသည်
たべます いただきます စားသည်
飲(の)みます いただきます သောက်သည်
もらいます いただきます ယူသည်
みます はいけんします ကြည့်သည်
いいます もうします ပြောသည်
します いたします လုပ်သည်
ききます うかがいます ကြားသည်
知(し)っています    存(ぞん)じております သိသည်
知(し)りません 存(ぞん)じません မသိဘူး
あいます お目(め)にかかります တွေ့သည်

文型(ぶんけい)

今月(こんげつ)のスケジュールをお送(おく)りします。
ဒီလရဲ့ schedule ကိုပို့လိုက်ပါတယ်။
私(わたし)はアメリカから参(まい)りました。
ကျွန်တော် အမေရိက ကနေ လာခဲ့ပါတယ်။

例文(れいぶん)

重(おも)そうですね。お持(も)ちしましょうか。
လေးမဲ့ပုံဘဲနော်။ သယ်ပေးရမလား
…すみません。お願(ねが)いします。
စိတ်မရှိပါနဲ့နော် ကူညီပေးပါ။
ガイドさん、ここを見(み)たあとで、どこへ行(い)くんですか。
Guideရေ ဒီကိုကြည့်ပြီးရင် ဘယ်ကိုသွားမှာလဲ
…江戸東京博物館(えどとうきょうはくぶつかん)へご案内(あんない)します。
အဲဒိုတိုကျို ပြတိုက်ကို လိုက်ပြပါမယ်။
グプタさんの到着(とうちゃく)は2時(じ)ですね。だれか迎(むか)えに行(い)くんですか。
ဂုပုတစံက ၂နာရီ ရောက်မှာနော်။ ဘယ်သူသွားကြိုမှာတုန်း။
…はい、私(わたし)が参(まい)ります。
ဟုတ်ကဲ့ ကျွန်တော် သွားကြိုပါမယ်။
ご家族(かぞく)はどちらにいらっしゃいますか。
မိသားစုက ဘယ်မှာနေပါသလဲ။
…ニューヨークにおります。
နယူးယောက်မှာ နေပါတယ်။
ちょっと切符(きっぷ)を拝見(はいけん)します。
တစိတ်လောက် လက်မှတ်ကို ကြည့်ခွင့်ပေးပါ။
…はい。
ဟုတ်ကဲ့
どうもありがとうございました。
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
ミラーさんがスピーチコンテストで優勝(ゆうしょう)したのをご存(ぞん)じですが。
မီလာစံက စကားပြောပြိုင်ပွဲမှာ ဆုရတာ သိပြီးပြီလား။
…はい、部長(ぶちょう)から伺(うかが)いました。
ဟုတ်ကဲ့ ဌါနမှုးဆီက ကြားပြီးပါပြီ။
こちらはミラーさんです。
ဒီဘက်က မီလာစံပါ။
…初(はじ)めまして。ミラーと申(もう)します。
တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ်။ မီလာလို့ ခေါ်ပါတယ်။
どうぞよろしくお願(ねが)いいたします。
ခင်ခင်မင်မင် ဆက်ဆံပေးပါ။
この近(ちか)くに電話(でんわ)がありますか。
ဒီပတ်ဝန်းကျင်မှာ တယ်လီဖုန်း ရှိပါသလား။
…はい、あちらの階段(かいだん)の横(よこ)にございます。
ဟုတ်ကဲ့ ဟိုးက လှေခါးရဲ့ ဘေးမှာ ရှိပါတယ်။

(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Popular posts from this blog

Minna Lesson (3) Conversation

マリア さん : すみません。ワイン ( わいん ) 売 ( う ) り場 ( ば ) は どこですか。 တဆိပ်လောက်။ ဝိုင်အရောင်းကောင်တာက ဘယ်မှာလဲ။ 店員 ( てんいん )A さん : 地下 ( ちか ) 1階 ( かい ) で ございます。 မြေအောက် ၁ ထပ်မှာပါ။ マリア さん: どうも。 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ マリア さん : すみません。その ワイン ( わいん ) を 見 ( み ) せて ください。 တဆိပ်လောက် ဟိုက ဝိုင်ကိုပြပါ။ 店員 ( てんいん )B さん : はい、どうぞ。 ဟုတ်ကဲ့ ရော့ ( ဒီမှာပါ ) マリア さん: これは どこ の ワイン ( わいん ) ですか。 ဒီဟာဘယ်ကဝိုင်လဲ 店員 ( てんいん )B さん :  にほん のです。ဂျပန်ကဝိုင်ပါ マリア さん: いくらですか。 ဘယ်လောက်လဲ။ 店員 ( てんいん )B さん :   2,500 円 ( えん ) です。 ၂၅၀၀ယန်းပါ။ マリア さん: じゃ、これを ください。 ကဲ ( ဒါဆိုရင် ) ဒါကိုပေးပါ။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Minna Lesson(50)会話

心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします 司会者(しかいしゃ): 優勝(ゆうしょう)おめでとうございます。すばらしいスピーチでした。 ミラー: ありがとうございます。 司会者(しかいしゃ): 緊張(きんちょう)なさいましたか。 ミラー: はい、とても緊張(きんちょう)いたしました。 司会者(しかいしゃ): テレビで放送(ほうそう)されることはご存(ぞん)じでしたか。 ミラー: はい、ビデオに撮(と)って、アメリカの両親(りょうしん)にも見(み)せたいと思(おも)っております。 司会者(しかいしゃ): 賞金(しょうきん)は何(なん)にお使(つか)いになりますか。 ミラー: そうですね。わたしは動物(どうぶつ)が好(す)きで、子(こ)どものときからアフリカへ行(い)くのが夢(ゆめ)でした。 司会者(しかいしゃ): じゃ、アフリカへ行(い)かれますか。 ミラー: はい。アフリカの自然(しぜん)の中(なか)できりんや象を見たいと思います。 司会者(しかいしゃ): 子(こ)どものころの夢(ゆめ)がかなうんですね。 ミラー: はい。あのう、最後(さいご)にひとことよるしいでしょうか。 司会者(しかいしゃ): どうぞ。 ミラー: このスピーチ大会(たいかい)に出(で)るために、いろいろご協力(きょうりょく)くださった皆様(みなさま)に心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします。 ရင်ထဲကနေပြီး ကျေးဇူးတင်နေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုချီမြှင့်ခံရတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ အရမ်းကောင်းတဲ့ စကားပြော ဖြစ်ပါတယ်။ မီလာ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ အရမ်း စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ တီဗီမှာ လွှင့်မယ်ဆိုတာကော သိပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ ဗီဒီယိုရိုတ်ပြီး အမေရိကက မိဘတွေကို ပြမယ်လို့တွေးနေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုငွေကို ဘယ်လိုသုံးမှာလဲ။ မီလာ။...

Minna Lesson(25)会話

いろいろ お世話(せわ)に なりました 山田(やまだ) さん: 転勤(てんきん)、おめでとう ございます。 ミラ(みら)ー さん: ありがとう ございます。 木村(きむら) さん: ミラ(みら)ーさんが 東京(とうきょう)へ 行(い)ったら、寂(さび)しく なりますね。東京(とうきょう)へ 行(い)っても、 大阪(おおさか)の ことを 忘(わす)れないで くださいね。 ミラ(みら)ー さん: もちろん。 木村(きむら)さん、暇(ひま)が あったら、ぜひ 東京(とうきょう)へ 遊(あそ)びに 来(き)て ください。 サントス(さんとす) さん: ミラ(みら)ーさんも 大阪(おおさか)へ 来(き)たら、電話(でんわ)を ください。一杯(いっぱい) 飲(の)みましょう。 ミラ(みら)ー さん: ええ、ぜひ。 皆(みな)さん、ほんとうに いろいろ お世話(せわ)に なりました。 佐藤(さとう) さん: 体(からだ)に 気(き)を つけて、頑張(がんば)って ください。 ミラ(みら)ー さん: はい、頑張(がんば)ります。皆(みな)さんも どうぞ お元気(げんき)で。 ကျေးဇူးအများကြီး ရှိခဲ့ပါတယ် ယမဓ – အလုပ်ပြောင်းတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ မီလာ – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ခီမူရာ – မီလာစံက တိုကျိုကိုရောက်သွားရင် သတိရနေမှာ။ တိုကျိုရောက်သွားလည်း အိုဆာကာကအကြောင်းကို မမေ့နဲ့နော်။ မီလာ – ဒါပေါ့ ခီမူရာစံအချိန်ရရင် တိုကျိုကိုအလည်လာခဲ့ပါ။ စန်တိုစု – မီလာစံလည်းအိုဆာကာကိုရောင်ရင် ဖုန်းဆက်ပါနော်။ တစ်ခွက်လောက်သောက်တာပေါ့။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ဆက်ဆက်။ အားလုံးတကယ့်ကို အမျိုးမျိုးအတွက် ကျေးဇူးတင်ခဲ့ပါတယ်။ စတို – ကျန်းမာရေး ဂရုစိုက်ပြီး ကြိုးစားပါ။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ကြိုးစားပါမယ်။ အားလုံးလည်း ကျန်းမာရေးဂရုစို...