いろいろ お世話(せわ)に なりました
山田(やまだ) さん: 転勤(てんきん)、おめでとう ございます。
ミラ(みら)ー さん: ありがとう ございます。
木村(きむら) さん: ミラ(みら)ーさんが 東京(とうきょう)へ 行(い)ったら、寂(さび)しく なりますね。東京(とうきょう)へ 行(い)っても、 大阪(おおさか)の ことを 忘(わす)れないで くださいね。
ミラ(みら)ー さん: もちろん。 木村(きむら)さん、暇(ひま)が あったら、ぜひ 東京(とうきょう)へ 遊(あそ)びに 来(き)て ください。
サントス(さんとす) さん: ミラ(みら)ーさんも 大阪(おおさか)へ 来(き)たら、電話(でんわ)を ください。一杯(いっぱい) 飲(の)みましょう。
ミラ(みら)ー さん: ええ、ぜひ。
皆(みな)さん、ほんとうに いろいろ お世話(せわ)に なりました。
佐藤(さとう) さん: 体(からだ)に 気(き)を つけて、頑張(がんば)って ください。
ミラ(みら)ー さん: はい、頑張(がんば)ります。皆(みな)さんも どうぞ お元気(げんき)で。
ကျေးဇူးအများကြီး ရှိခဲ့ပါတယ်
ယမဓ – အလုပ်ပြောင်းတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။
မီလာ – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
ခီမူရာ – မီလာစံက တိုကျိုကိုရောက်သွားရင် သတိရနေမှာ။
တိုကျိုရောက်သွားလည်း အိုဆာကာကအကြောင်းကို မမေ့နဲ့နော်။
မီလာ – ဒါပေါ့ ခီမူရာစံအချိန်ရရင် တိုကျိုကိုအလည်လာခဲ့ပါ။
စန်တိုစု – မီလာစံလည်းအိုဆာကာကိုရောင်ရင် ဖုန်းဆက်ပါနော်။
တစ်ခွက်လောက်သောက်တာပေါ့။
မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ဆက်ဆက်။
အားလုံးတကယ့်ကို အမျိုးမျိုးအတွက် ကျေးဇူးတင်ခဲ့ပါတယ်။
စတို – ကျန်းမာရေး ဂရုစိုက်ပြီး ကြိုးစားပါ။
မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ကြိုးစားပါမယ်။ အားလုံးလည်း ကျန်းမာရေးဂရုစိုက်ပါ။
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)
Comments
Post a Comment