Skip to main content

Minna Lesson(48)会話

やすませていただけませんか




အသံဖိုင် သိပ်မကောင်းပါ အသံပျက်တောင်းပျက်တောင်း ဖြစ်နေသည်


ミラー: 課長(かちょう)、今お忙(いそが)しいですか。

中村課長(なかむらかちょう): いいえ、どうぞ。

ミラー: ちょっとお願(ねが)いがあるんですが……。

中村課長(なかむらかちょう): 何(なん)ですか。

ミラー: 実(じつ)は来月(らいげつ)アメリカにいる友達(ともだち)が結婚(けっこん)するんです。

中村課長(なかむらかちょう): そうですか。

ミラー: それでちょうと国(くに)へ帰(かえ)らせてあただきたいんですが……。

中村課長(なかむらかちょう): 来月(らいげつ)のいつですか。

ミラー: 7(なの)日(か)から10(とお)日(か)間(かん)ほど休(やす)ませていただけませんか。
両親(りょうしん)に会(あ)うのも久(ひさ)しぶりなので……。

中村課長(なかむらかちょう): えーと、来月(らいげつ)は20(はつ)日(か)に営業会議(えいぎょうかいぎ)がありますね。それまでに帰(かえ)れますか。

ミラー: 結婚式(けっこんしき)は15日(にち)なので、終(お)わったら、すぐ帰(かえ)って来(き)ます。

中村課長(なかむらかちょう): じゃ、かまいませんよ。ゆっくり楽(たの)しんで来(き)てください。

ミラー: ありがとうごさいます。

အနားယူခွင့်ပေးပါ
မီလာ။ ဦးစီးမှုး အခု အလုပ်ရှုတ်နေပါ သလား။
နာကာမူရာ ဦးစီးမှုး။ ဟင့်အင်း ပြောပါ။
မီလာ။ နဲနဲ ခွင့်တောင်းစရာရှိလို့….
နာကာမူရာ ဦးစီးမှုး။ ဘာများလဲ
မီလာ။ အမှန်တော့ နောက်လ အမေရိကမှာနေတဲ့ သူငယ်ချင်းက မင်္ဂလာဆောင်မှာ။
နာကာမူရာ ဦးစီးမှုး။ ဟုတ်လား။
မီလာ။ အဲဒါနဲ့ဘဲ ခဏ တိုင်းပြည်ကိုပြန်ခွင့်လေး ရမလားလို့
နာကာမှုရာ ဦးစီးမှုး။ နောက်လ ဘယ်တော့လဲ
မီလာ။ ၇ရက်ကနေ ၁၀ရက်ကြား ခွင့်ယူလို့များ ရမလားလို့။ မိဘတွေနဲ့ မတွေ့လည်းကြာပြီဖြစ်လို့
နာကာမူရာ ဦးစီးမှုး။ အင်း နောက်လ ၂၀ရက်မှာ Marketing အစည်းအဝေးရှိတယ်နော် အဲဒီအချိန်အထိ ပြန်လာနိုင်မလား။
မီလာ။ မင်္ဂလာဆောင်က ၁၅ရက်နေ့ဖြစ်လို့ ပြီးတာနဲ့ ချက်ခြင်းပြန်ခဲ့ပါ့မယ်။
နာကာမူရာ ဦစီးမှုး။ ဒါဆို ကိစ္စမရှိဘူးလေ အေးအေးဆေးဆေး ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင် သွားပါ။
မီလာ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Comments

Popular posts from this blog

Minna Lesson(20)会話

夏休(なつやす)みは どうするの? 小林(こばやし) さん: 夏休(なつやす)みは 国(くに)へ 帰(かえ)るの? タワポン(たわぽん) さん: ううん。帰(かえ)りたいけど、…。 小林(こばやし)君(くん)は どう するの? 小林(こばやし) さん: どう しようかな…。 タワポン(たわぽん)君(くん)、富士山(ふじさん)に 登(のぼ)った こと ある? タワポン(たわぽん) さん: ううん。 小林(こばやし) さん: じゃ、よかったら、いっしょに 行(い)かない? タワポン(たわぽん) さん: うん。いつごろ? 小林(こばやし) さん: 8月(がつ)の 初(はじ)めごろは どう? タワポン(たわぽん) さん: いいね。 小林(こばやし) さん: じゃ、いろいろ 調(しら)べて、また 電話(でんわ)するよ。 タワポン(たわぽん) さん: ありがとう。待(ま)ってるよ。 နွေရာသီပိတ်ရက်ဘာလုပ်မလဲ ကိုဘယရှီ – နွေရာသီပိတ်ရက်နိုင်ငံပြန်မှာလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း။ ပြန်ချင်ပေမဲ့လည်း— ကိုဘယရှီခွန်း – ကဘာလုပ်မလဲ။ ကိုဘယရှီ – ဘာလုပ်ရင်ကောင်းမလဲ— တာဝါပုန်ခွန်း – ဖူဂျီတောင်တက်ဖူးလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအဆင်ပြေရင် အတူတူမသွားဘူးလား။ တာဝါပုန် – အင်း ဘယ်တော့လဲ။ ကိုဘယရှီ – ၈လရဲ့အစပိုင်းကဘယ်လိုလဲ။ တာဝါပုန်- ကောင်းသားဘဲ။ ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအမျိုးမျိုးလေ့လာစုံစမ်းပြီးဖုန်းဆက်မယ်လေ။ တာဝါပုန်-  ကျေးဇူးနော် စောင့်နေမယ်။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minn...

Minna Lesson(37)言葉

ほめます ချီးမွမ်းသည်။ しかります ဆူပူသည်။ ကြိမ်းမောင်းသည် 誘(さそ)います ဖိတ်ခေါ်သည် 起(お)こします နိုးသည်။ နိုးထစေသည် 招待(しょうたい)します ဖိတ်ကြားသည် 頼(たの)みます တောင်းဆိုသည် 注意(ちゅうい)します ဂရုပြုသည် 取(と)ります ယူသည် 踏(ふ)みます နင်းသည် 壊(こわ)します ဖျက်စီးသည် 汚(よご)します ညစ်ပေစေသည် 行(おこな)います ကျင်းပသည် 輸出(ゆしゅつ)します နိုင်ငံခြားသို့ပိုသည် 輸入(ゆにゅう)します နိုင်ငံခြားမှ သွင်းသည် 翻訳(ほんやく)します ဘာသာပြန်သည် 発明(はつめい)します တီတွင်သည် 発見(はっけん)します တွေ့ရှိသည် 設計(せっけい)します ဒီဇိုင်းဆွဲသည် 米(こめ) ဆန် 麦(むぎ) ဂျုံ 石油(せきゆ) ရေနံ 原料(げんりょう) ကုန်ကြမ်း デート ချစ်သူနှစ်ယောက်တွေ့ဆုံသည် 泥棒(どろぼう) သူခိုး 警官(けいかん) ရဲ 建築家(けんちくか) ဆောက်လုပ်ရေးပညာရှင် 科学者(かがくしゃ) သိပ္ပံပညာရှင် マンガ ကာတွန်း 世界中(せかいじゅう) နိုင်ငံတစ်ဝန်း ~中(じゅう) -တစ်ဝန်း によって -နှင့်လိုက်ပြီး よかったですね ကောင်းလိုက်တာနော်။ တော်သေးတာပေါ့ 埋(う)め立(た)てます မြေဖို့သည်။ (ပင်လယ်၊ မြစ်၊ ချောင်းများကို မြေဖို့ခြင်း) 技術(ぎじゅつ) နည်းပညာ 土地(とち) မြေ။ ခြံ 騒音(そうおん) ဆူညံသံ 利用(りよう)します အသုံးပြုသည် アクセス လမ်းပန်းဆက်သွယ်ရေး (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေ...

JLPT N2 to N5 Vocab List

သိသူေဖာ္စားမသိသူေက်ာ္သြား JLPT N2 to N5 Vocab List ေအာက္မွာေဒါင္းပါ Download Here Uploaded by Aung Min Ko Ko