Skip to main content

Minna Lesson(42) 会話

ボーナスは何(なに)に使(つか)いますか



鈴木(すずき): 林(はやし)さん、ボーナスはいつ出(で)るんですか。

林(はやし): 来週(らいしゅう)です。鈴木(すずき)さんの会社(かいしゃ)は?

鈴木(すずき): あしたです。楽(たの)しみですね。
まず、車(くるま)のローンを払(はら)って、ゴルフセットを買(か)って、それから旅行(りょこう)に行(い)って…。

小川(おがわ): 貯金(ちょきん)はしないんですか。

鈴木(すずき): 貯金(ちょきん)ですか。僕(ぼく)はあまり考(かんが)えたこと、ありませんね。

林(はやし): わたしはロンドンへ旅行(りょこう)に行(い)ったら、あとは貯金(ちょきん)します。

鈴木(すずき): 結婚(けっこん)のために、貯金(ちょきん)するんですか。

林(はやし): いいえ。いつかイギリスへ留学(りゅうがく)しようと思(おも)っているんです。

小川(おがわ): へえ、独身(どくしん)の人(ひと)はいいですね。全部自分(ぜんぶじぶん)のために、使(つか)えて。わたしはうちのローンを払(はら)って、子供(こども)の教育(きょういく)のために、貯金(ちょきん)したら、ほとんど残(のこ)りませんよ。

ဘောနပ်စ်ကို ဘာသုံးမှာလဲ
စုဇူကီး။ ဟရရှီစံ ဘယ်တော့ ဘောနပ်စ် ရမှာလဲ။
ဟရရှီ။ နောက်တစ်ပါတ်လေ။ စုဇူကီးစံရဲ့ ကုမ္ပဏီကကော။
စုဇူကီး။ မနက်ဖန်လေ။ ပျော်စရာကြီး။
အရင်ဆုံး ကားရဲ့အကျွေးကိုဆပ်ပြီး၊ ဂေါ့ဆက်ဝယ်ပြီး၊ အဲဒါပြီးရင် ခရီးသါွားမယ်။
အိုဂါဝါ။ ပိုက်ဆံမစုဘူးလား။
စုဇူကီး။ ပိုက်ဆံစုတာလား။ ကျွန်တော်က သိပ်ပြီး မစဉ်းစားမိဘူး။
ဟရရှီ။ ကျွန်တော်က လန်ဒန်ကိုခရီးထွက်ပြီ ကျန်တာကို စုထားမယ်။
စုဇူကီး။ မင်္ဂလာဆောင်ဖို့ ပိုက်ဆံစုမှာလား။
ဟရရှီ။ ဟင့်အင်း တစ်ခါလောက် အင်္ဂလန်ကို သွားပြီး ကျောင်းတက်ချင်တယ်လို့ တွေးနေလို့။
အိုဂါဝါ။ ဟယ် လူပျိုတွေက ကောင်းလိုက်တာနော်။ အကုန်လုံးကိုယ်အတွက် သုံးလို့ရတယ်။ ကျွန်မကတော့ အိမ်ဝယ်ထားတဲ့အကျွေးဆပ်ပြီး၊ ခလေးတွေရဲ့ ပညာရေးအတွက် ပိုက်ဆံစုလိုက်ရင် သိပ်ပြီးမကျန်တော့ဘူး။
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Comments

Popular posts from this blog

Minna Lesson(20)会話

夏休(なつやす)みは どうするの? 小林(こばやし) さん: 夏休(なつやす)みは 国(くに)へ 帰(かえ)るの? タワポン(たわぽん) さん: ううん。帰(かえ)りたいけど、…。 小林(こばやし)君(くん)は どう するの? 小林(こばやし) さん: どう しようかな…。 タワポン(たわぽん)君(くん)、富士山(ふじさん)に 登(のぼ)った こと ある? タワポン(たわぽん) さん: ううん。 小林(こばやし) さん: じゃ、よかったら、いっしょに 行(い)かない? タワポン(たわぽん) さん: うん。いつごろ? 小林(こばやし) さん: 8月(がつ)の 初(はじ)めごろは どう? タワポン(たわぽん) さん: いいね。 小林(こばやし) さん: じゃ、いろいろ 調(しら)べて、また 電話(でんわ)するよ。 タワポン(たわぽん) さん: ありがとう。待(ま)ってるよ。 နွေရာသီပိတ်ရက်ဘာလုပ်မလဲ ကိုဘယရှီ – နွေရာသီပိတ်ရက်နိုင်ငံပြန်မှာလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း။ ပြန်ချင်ပေမဲ့လည်း— ကိုဘယရှီခွန်း – ကဘာလုပ်မလဲ။ ကိုဘယရှီ – ဘာလုပ်ရင်ကောင်းမလဲ— တာဝါပုန်ခွန်း – ဖူဂျီတောင်တက်ဖူးလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအဆင်ပြေရင် အတူတူမသွားဘူးလား။ တာဝါပုန် – အင်း ဘယ်တော့လဲ။ ကိုဘယရှီ – ၈လရဲ့အစပိုင်းကဘယ်လိုလဲ။ တာဝါပုန်- ကောင်းသားဘဲ။ ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအမျိုးမျိုးလေ့လာစုံစမ်းပြီးဖုန်းဆက်မယ်လေ။ တာဝါပုန်-  ကျေးဇူးနော် စောင့်နေမယ်။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minn...

Minna Lesson(37)言葉

ほめます ချီးမွမ်းသည်။ しかります ဆူပူသည်။ ကြိမ်းမောင်းသည် 誘(さそ)います ဖိတ်ခေါ်သည် 起(お)こします နိုးသည်။ နိုးထစေသည် 招待(しょうたい)します ဖိတ်ကြားသည် 頼(たの)みます တောင်းဆိုသည် 注意(ちゅうい)します ဂရုပြုသည် 取(と)ります ယူသည် 踏(ふ)みます နင်းသည် 壊(こわ)します ဖျက်စီးသည် 汚(よご)します ညစ်ပေစေသည် 行(おこな)います ကျင်းပသည် 輸出(ゆしゅつ)します နိုင်ငံခြားသို့ပိုသည် 輸入(ゆにゅう)します နိုင်ငံခြားမှ သွင်းသည် 翻訳(ほんやく)します ဘာသာပြန်သည် 発明(はつめい)します တီတွင်သည် 発見(はっけん)します တွေ့ရှိသည် 設計(せっけい)します ဒီဇိုင်းဆွဲသည် 米(こめ) ဆန် 麦(むぎ) ဂျုံ 石油(せきゆ) ရေနံ 原料(げんりょう) ကုန်ကြမ်း デート ချစ်သူနှစ်ယောက်တွေ့ဆုံသည် 泥棒(どろぼう) သူခိုး 警官(けいかん) ရဲ 建築家(けんちくか) ဆောက်လုပ်ရေးပညာရှင် 科学者(かがくしゃ) သိပ္ပံပညာရှင် マンガ ကာတွန်း 世界中(せかいじゅう) နိုင်ငံတစ်ဝန်း ~中(じゅう) -တစ်ဝန်း によって -နှင့်လိုက်ပြီး よかったですね ကောင်းလိုက်တာနော်။ တော်သေးတာပေါ့ 埋(う)め立(た)てます မြေဖို့သည်။ (ပင်လယ်၊ မြစ်၊ ချောင်းများကို မြေဖို့ခြင်း) 技術(ぎじゅつ) နည်းပညာ 土地(とち) မြေ။ ခြံ 騒音(そうおん) ဆူညံသံ 利用(りよう)します အသုံးပြုသည် アクセス လမ်းပန်းဆက်သွယ်ရေး (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေ...

JLPT N2 to N5 Vocab List

သိသူေဖာ္စားမသိသူေက်ာ္သြား JLPT N2 to N5 Vocab List ေအာက္မွာေဒါင္းပါ Download Here Uploaded by Aung Min Ko Ko