いっしょに 行(い)きませんか
အတူတူသွားရအောင်လားဒီစကားပြောခန်းမှာ စတိုစံနဲ့မီလာစံတို့ကပြောမှာဖြစ်ပါတယ်။
စတိုစံက မီလာစံကို ချယ်ရီပန်း သွားကြည့်ဖို့အတွက် ဖိတ်ခေါ်တဲ့စကားပြောခန်းဖြစ်ပါတယ်။ ဂျပန်မှာ ဧပြီလဆိုရင် ချယ်ရီပန်းများ ပွင့်ပါတယ်။ ဒီအချိန်ရောက်ရင် မိသားစု၊ ကုမ္ပဏီမှလုပ်ဖေါ်ကိုင်ဘက်များ၊ သူငယ်ချင်းများနဲ့အတူတူ ပန်းကြည့်သွားလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါကို ဂျပန်လို “お花見(はなみ)” လို့ခေါ်ပါတယ်။
佐藤(さとう) さん:
ミラ(みら)ーさん。မီလာစံ
ミラー(みら) さん:
何(なん)ですか。ဘာလဲ
佐藤(さとう) さん:
あした 友達(ともだち)と お花(はな)見(み)を します。မနက်ဖန် သူငယ်ချင်းနဲ့ပန်းကြည့်မယ်။
ミラ(みら)ーさんも いっしょに 行(い)きませんか。
မီလာစံလည်း အတူတူမသွားဘူးလား။
ミラー(みら) さん:
いいですね。どこへ 行(い)きますか。 ကောင်းသားဘဲ၊ ဘယ်ကိုသွားမှာလဲ။
佐藤(さとう) さん:
大阪城公園(おおさかじょうこうえん)です。
အိုဆာကာရဲတိုက်ပန်းခြံပါ။
ミラー(みら) さん:
何(なん)時(じ)ですか。
ဘယ်နှစ်နာရီလဲ။
佐藤(さとう) さん:
10時(じ)です。大阪城公園(おおさかじょうこうえん)駅(えき)で 会(あ)いましょう。၁၀နာရီပါ။ အိုဆာကာရဲတိုက်ပန်းခြံဘူတာမှာ တွေ့ရအောင်။
ミラー(みら) さん: わかりました。ကောင်းပါပြီ။
佐藤(さとう) さん: じゃ、また あした。ကဲဒါဆို မနက်ဖန်။
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)
