Skip to main content

Minna Lesson(28) 文法

1.~ながら
အဓိပ္ပါယ် ⇒ –ရင်း။ တစ်ခုကိုလုပ်ရင်းနဲ့ နောက်တစ်ခုကိုလည်းလုပ်နေ

အသုံးပြုပုံ ⇒ ကြိယာ ますform မှ ます ကိုဖြုတ်ပြီး ながらနှင့်ပေါင်း

Vます + ながら
ご飯(はん)を食(た)べながらテレビを見(み)ています。

ထမင်းစားရင်း တီဗီကြည့်နေတယ်။



2.~し、~し
အဓိပ္ပါယ် ⇒ –ပြီး–။ အဓိပ္ပါယ်တူ adj, v, noun များကို တစ်ခုထက်ပို၍ သုံးသောအခါတွင် သုံးနိုင်သည်

အသုံးပြုပုံ ⇒ adj, v, noun များ၏နောက်တွင် ထား၍သုံးနိုင်သည်

adj, v + し
なadj, noun + だし

このレストランは安(やす)いし、おいしいし、いいですね。

ဒီစားသောက်ဆိုင်က ဈေးပေါပြီး အရသာရှိလို့ ကောင်းတယ်နော်။

彼女(かのじょ)は頭(あたま)がいいし、きれいだし、だから人気(にんき)がありますね。

သူမက ညာဏ်လည်းကောင်းပြီး လှလည်းလှတယ် ဒါကြောင့် လူကြိုက်များတယ်နော်။

※なadj, noun ၏နောက်တွင် だし ဖြင့် ဆက်ပေးရမည်။



3.~いただけませんか
အဓိပ္ပါယ် ⇒ လုပ်ပေးလို့မရဘူးလား။ အကူအညီ တောင်းခံရာတွင် သုံးသည်။

အသုံးပြုပုံ ⇒Vてများ၏နောက်တွင် ထား၍သုံးနိုင်သည်။

Vて + いただけませんか
ミラーさん、英語(えいご)を教(おし)えていただけませんか。

မီလာစံ အင်္ဂလိပ်စာကို သင်ပေးပါလား(သင်ပေးလို့မရဘူးလား)



文型(ぶんけい) ဝါကျများ


音楽(おんがく)を聞(き)きながら食事(しょくじ)します。
သီချင်းကိုနားထောင်ရင်း ထမင်းစားမယ်။

毎朝(まいあさ)ジョギングをしています。
မနက်တိုင်း အပြေးလေ့ကျင့်နေတယ်။

地下鉄(ちかてつ)は速(はや)いし、安(やす)いし、地下鉄(ちかてつ)で行(い)きましょう。
မြေအောက်ရထားက မြန်ပြီး ဈေးသက်သာလို့ မြေအောက်ရထားနဲ့ သွားရအောင်။



例文(れいぶん) ဥပမာစာကြောင်းများ


眠(ねむ)いとき、ガムをかみながら運転(うんてん)します。
…そうですか。私(わたし)は車(くるま)を止(と)めて、しばらく寝(ね)ます。

太郎(たろう)、テレビを見(み)ながら勉強(べんきょう)してはいけませんよ。
…はい。

彼(かれ)は働(はたら)きながら大学(だいがく)で勉強(べんきょう)しています。
…そうですか。偉(えらい)いですね。

休(やすみ)みの日(ひ)はいつも何(なに)をしていますか。
…そうですね。たいてい絵(え)をかいています。

ワット先生(せんせい)は熱心(ねっしん)だし、まじめだし、それに経験(けいけん)もあります。
…いい先生(せんせい)ですね。

田中(たなか)さんはよく旅行(りょこう)をしますが、外国(がいこく)へは行(い)きませんね。
…ええ。ことばもわからないし、習慣(しゅうかん)も違(ちが)うし、外国旅行(がいこくりょこう)は大変(たいへん)ですよ。

どうしてさくら大学(だいがく)を選(えら)んだんですか。
…さくら大学(だいがく)は父(ちち)が出(で)た大学(だいがく)だし、いい先生(せんせい)も多(おお)いし、それに家(いえ)から近(ちか)いですから。

အိပ်ချင်တဲ့အခါ ပီကေကိုဝါးရင်း ကားမောင်းတယ်။
ဟုတ်လား။ ကျွန်တော်ကတော့ ကားကိုရပ်ပြီး ခဏအိမ်တယ်။

တရိုး တီဗီကြည့်ရင်း စာမကျက်ရဘူးနော်။
ဟုတ်ကဲ့။

သူက အလုပ်လုပ်ရင်း တက္ကသိုလ်မှာ စာလေ့လာနေတယ်။
ဟုတ်လား။ ကြိုးစားတယ်နော်။

ပိတ်ရက်မှာ အမြဲတမ်း ဘာလုပ်နေလဲ။
ဟုတ်တယ်နော် များသော(ယေဘူယျ)အားဖြင့် ပုံဆွဲနေတယ်။

ဝပ်တိုဆရာက ကြိုးစားပြီး တည်ကြည်ပြီး ဒါအပြင် အတွေ့အကြုံလည်းရှိတယ်။
ဆရာကောင်းဘဲနော်။

တနခါစံက ခရီးခဏခဏသွားပေမဲ့ နိုင်ငံခြားကိုတော့မသွားဘူးနော်
အင်း ဘာသာစကားလည်းနားမလည်းဘူး ဓလေ့စရိုတ်လည်း မတူတော့ နိုင်ငံခြားခရီးက မလွယ်ပါဘူး။

ဘာကြောင့် ဆကူရာ တက္ကသိုလ်ကို ရွေးချယ်ခဲ့တာလဲ။
ဆကူရာ တက္ကသိုလ်က အဖေက ဘွဲ့ရခဲ့တဲ့ ကျောင်းဖြစ်ပြီး ဆရာကောင်းလည်းများပြီး အိမ်ကနေနီးလို့လေ။

(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Popular posts from this blog

Minna Lesson (3) Conversation

マリア さん : すみません。ワイン ( わいん ) 売 ( う ) り場 ( ば ) は どこですか。 တဆိပ်လောက်။ ဝိုင်အရောင်းကောင်တာက ဘယ်မှာလဲ။ 店員 ( てんいん )A さん : 地下 ( ちか ) 1階 ( かい ) で ございます。 မြေအောက် ၁ ထပ်မှာပါ။ マリア さん: どうも。 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ マリア さん : すみません。その ワイン ( わいん ) を 見 ( み ) せて ください。 တဆိပ်လောက် ဟိုက ဝိုင်ကိုပြပါ။ 店員 ( てんいん )B さん : はい、どうぞ。 ဟုတ်ကဲ့ ရော့ ( ဒီမှာပါ ) マリア さん: これは どこ の ワイン ( わいん ) ですか。 ဒီဟာဘယ်ကဝိုင်လဲ 店員 ( てんいん )B さん :  にほん のです。ဂျပန်ကဝိုင်ပါ マリア さん: いくらですか。 ဘယ်လောက်လဲ။ 店員 ( てんいん )B さん :   2,500 円 ( えん ) です。 ၂၅၀၀ယန်းပါ။ マリア さん: じゃ、これを ください。 ကဲ ( ဒါဆိုရင် ) ဒါကိုပေးပါ။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Minna Lesson(50)会話

心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします 司会者(しかいしゃ): 優勝(ゆうしょう)おめでとうございます。すばらしいスピーチでした。 ミラー: ありがとうございます。 司会者(しかいしゃ): 緊張(きんちょう)なさいましたか。 ミラー: はい、とても緊張(きんちょう)いたしました。 司会者(しかいしゃ): テレビで放送(ほうそう)されることはご存(ぞん)じでしたか。 ミラー: はい、ビデオに撮(と)って、アメリカの両親(りょうしん)にも見(み)せたいと思(おも)っております。 司会者(しかいしゃ): 賞金(しょうきん)は何(なん)にお使(つか)いになりますか。 ミラー: そうですね。わたしは動物(どうぶつ)が好(す)きで、子(こ)どものときからアフリカへ行(い)くのが夢(ゆめ)でした。 司会者(しかいしゃ): じゃ、アフリカへ行(い)かれますか。 ミラー: はい。アフリカの自然(しぜん)の中(なか)できりんや象を見たいと思います。 司会者(しかいしゃ): 子(こ)どものころの夢(ゆめ)がかなうんですね。 ミラー: はい。あのう、最後(さいご)にひとことよるしいでしょうか。 司会者(しかいしゃ): どうぞ。 ミラー: このスピーチ大会(たいかい)に出(で)るために、いろいろご協力(きょうりょく)くださった皆様(みなさま)に心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします。 ရင်ထဲကနေပြီး ကျေးဇူးတင်နေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုချီမြှင့်ခံရတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ အရမ်းကောင်းတဲ့ စကားပြော ဖြစ်ပါတယ်။ မီလာ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ အရမ်း စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ တီဗီမှာ လွှင့်မယ်ဆိုတာကော သိပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ ဗီဒီယိုရိုတ်ပြီး အမေရိကက မိဘတွေကို ပြမယ်လို့တွေးနေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုငွေကို ဘယ်လိုသုံးမှာလဲ။ မီလာ။...

Minna Lesson(25)会話

いろいろ お世話(せわ)に なりました 山田(やまだ) さん: 転勤(てんきん)、おめでとう ございます。 ミラ(みら)ー さん: ありがとう ございます。 木村(きむら) さん: ミラ(みら)ーさんが 東京(とうきょう)へ 行(い)ったら、寂(さび)しく なりますね。東京(とうきょう)へ 行(い)っても、 大阪(おおさか)の ことを 忘(わす)れないで くださいね。 ミラ(みら)ー さん: もちろん。 木村(きむら)さん、暇(ひま)が あったら、ぜひ 東京(とうきょう)へ 遊(あそ)びに 来(き)て ください。 サントス(さんとす) さん: ミラ(みら)ーさんも 大阪(おおさか)へ 来(き)たら、電話(でんわ)を ください。一杯(いっぱい) 飲(の)みましょう。 ミラ(みら)ー さん: ええ、ぜひ。 皆(みな)さん、ほんとうに いろいろ お世話(せわ)に なりました。 佐藤(さとう) さん: 体(からだ)に 気(き)を つけて、頑張(がんば)って ください。 ミラ(みら)ー さん: はい、頑張(がんば)ります。皆(みな)さんも どうぞ お元気(げんき)で。 ကျေးဇူးအများကြီး ရှိခဲ့ပါတယ် ယမဓ – အလုပ်ပြောင်းတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ မီလာ – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ခီမူရာ – မီလာစံက တိုကျိုကိုရောက်သွားရင် သတိရနေမှာ။ တိုကျိုရောက်သွားလည်း အိုဆာကာကအကြောင်းကို မမေ့နဲ့နော်။ မီလာ – ဒါပေါ့ ခီမူရာစံအချိန်ရရင် တိုကျိုကိုအလည်လာခဲ့ပါ။ စန်တိုစု – မီလာစံလည်းအိုဆာကာကိုရောင်ရင် ဖုန်းဆက်ပါနော်။ တစ်ခွက်လောက်သောက်တာပေါ့။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ဆက်ဆက်။ အားလုံးတကယ့်ကို အမျိုးမျိုးအတွက် ကျေးဇူးတင်ခဲ့ပါတယ်။ စတို – ကျန်းမာရေး ဂရုစိုက်ပြီး ကြိုးစားပါ။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ကြိုးစားပါမယ်။ အားလုံးလည်း ကျန်းမာရေးဂရုစို...