Skip to main content

Minna Lesson(18)文法

၁။ ます形(けい) ကို辞書形(じしょけい) သို့ပြောင်းပုံ
辞書形(じしょけい) :ますဖြင့်ဆုံးသောကြိယာ၏မူလပုံစံဖြစ်သော (~う、~く、~ぐ、~す、~つ、~ぶ、~む、~る)နှင့်ဆုံးသောကြိယာများဖြစ်သည်။ dictionary form, plain form ဟုလည်း ခေါ်သည်။
အုပ်စု Ⅰတွင် 辞書形(じしょけい)သို့ပြောင်းရန်ます形(けい)မှますကိုဖြုတ်ပါ။ ကျန်နေသော စာလုံးနဲ့လိုက်ပြီး ပြောင်းပုံကကွဲပြားပါတယ်။ အောက်ပါဇယားတွင်ကြည့်ပါ။
ます形(けい)辞書形(じしょけい)ပြောင်းနည်းပုံသေ
か い ますか  い ます  → う
か き ますか  き ます  → く
およ ぎ ますおよ  ぎ ます   → ぐ
はな し ますはな  し ます   → す
た ち ますた  ち ます  → つ
 び ますよ  び ます  → ぶ
よ み ますよ  み ます  → む
い り ますはい  り ます   → る
ေအာက္မွ ဥပမာႏွင့္ တြဲ၍ေလ့က်င့္ပါ။

ဥပမာ။ ကြိယာအုပ်စု ၁

ます形(けい) ⇒ 辞書形(じしょけい)

かい ます   ⇒   かう

かき ます  ⇒   かく

およぎ ます  ⇒ およぐ

はなし ます ⇒ はなす

たち ます ⇒ たつ

よび ます ⇒ よぶ

よみ ます ⇒ よむ

はいり ます ⇒ はいる

 အုပ်စု Ⅱတွင် 辞書形(じしょけい) သို့ပြောင်းရန်ます形(けい) မှますကိုဖြုတ်၍るကိုထည့်ပါ။
ဥပမာ။ ကြိယာအုပ်စု ၂

ます形(けい) ⇒ 辞書形(じしょけい)

ね ます ⇒ ねる

たべ ます ⇒ たべる

おき ます ⇒ おきる

み ます ⇒ みる

かり ます ⇒ かりる

အုပ်စု Ⅲပြောင်းလဲပုံကိုပုံသေမှတ်ပါ။
ဥပမာ။ ကြိယာအုပ်စု ၃

ます形(けい) ⇒  辞書形(じしょけい)

き ます ⇒ くる

し ます ⇒ する

၂။ —လုပ်နိုင်တယ်၊ လုပ်တတ်တယ်
辞書形(じしょけい)※ ရဲ့နောက်မှာことが できますကိုထည့်ပေးပါ။
Ⅴことが できます
ဥပမာ ။たべる ⇒ たべることが できる
စားတယ် ⇒ စားတတ်တယ်
 

၃။ —မလုပ်ခင်
辞書形(じしょけい) ရဲ့နောက်မှာ まえにကိုထည့်ပေးပါ။
Ⅴまえに
ဥပမာ ။ いく ⇒ いくまえに
သွားတယ် ⇒ မသွားခင်
 

ဝါကျ

1.ミラ(みら)ーさんは 漢字(かんじ)を 読(よ)む ことが できます。

2.わたしの 趣味(しゅみ)は 映画(えいが)を 見(み)る ことです。

3.寝(ね)る まえに、日記(にっき)を 書(か)きます。

 ၁။ မီလာစံခန်းဂျိ ကိုဖတ်တတ်လား။

၂။ ကျွန်တော်ရဲ့ ဝါသနာက ရုပ်ရှင်ကြည့်တာ ဖြစ်တယ်။

၃။ မအိပ်ခင် နေ့စဉ်မှတ်တမ်း ရေးတယ်။

ဥပမာစာကြောင်းများ

1.スキ(すき)ーが できますか。

…はい、できます。でも、あまり 上手(じょうず)じゃ ありません。

2.マリア(まりあ)さんは パソコン(ぱそこん)を 使(つか)う ことが できますか。

…いいえ、できません。

3.大阪城(おおさかじょう)は 何時(なんじ)まで 見学(けんがく)が できますか。

…5時(じ)までです。

4.カ(か)ード(ど)で 払(はら)う ことが できますか。

…すみませんが、現金(げんきん)で お願(ねが)いします。

5.趣味(しゅみ)は 何(なん)ですか。

…古(ふる)い 時計(とけい)を 集(あつ)める ことです。

6.日本(にほん)の 子(こ)どもは 学校(がっこう)に 入(はい)る まえに、 ひらがなを 覚(おぼ)えなければ なりませんか。

…いいえ、覚(おぼ)えなくても いいです。

7.食事(しょくじ)の まえに、この 薬(くすり)を 飲(の)んで ください。

…はい、わかりました。

8.いつ 結婚(けっこん)しましたか。

3年(ねん)まえに、結婚(けっこん)しました。

 ၁။ နှင်းလျှောစီးတတ်လား။

ဟုတ်ကဲ့ စီးတတ်တယ်။ ဒါပေမဲ့ သိပ်မတော်ဘူး။

၂။ မာရီယာစံ ကွန်ပြူတာ သုံးတတ်လား။

ဟင့်အင်း မသုံးတတ်ဘူး။

၃။ အိုဆာကာရဲတိုက်က ဘယ်နှစ်နာရီအထိ လေ့လာလို့ရလဲ။

၅ နာရီအထိဖြစ်ပါတယ်။

၄။ ကဒ်နဲ့ပေးလို့ရလား။

စိတ်မရှိပါနဲ့။ လက်ငင်းငွေနဲ့ပေးချေပါ။

၅။ ဝါသနာကဘာလဲ။ (ဘာကိုဝါသနာပါလဲ)

နာရီအဟောင်း စုဆောင်းခြင်းဖြစ်ပါတယ်။

၆။ ဂျပန်ခလေးများဟာ ကျောင်းမဝင်ခင် (ကျောင်းမထားခင်)မှာ ဟီရဂနကိုကျက်မှတ်ထားရလား။

ဟင့်အင်း မကျက်မှတ်ထား လည်းရတယ်။

၇။ ထမင်းမစားခင် ဒီဆေးကိုသောက်ပါ။

ဟုတ်ကဲ့ကောင်းပါပြီ (နားလည်ပါပြီ)

၈။ ဘယ်တုန်းက လက်ထပ်ခဲ့သလဲ။

လွန်ခဲ့တဲ့ ၃ နှစ်က လက်ထပ်ခဲ့ပါတယ်။

(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Popular posts from this blog

Minna Lesson (3) Conversation

マリア さん : すみません。ワイン ( わいん ) 売 ( う ) り場 ( ば ) は どこですか。 တဆိပ်လောက်။ ဝိုင်အရောင်းကောင်တာက ဘယ်မှာလဲ။ 店員 ( てんいん )A さん : 地下 ( ちか ) 1階 ( かい ) で ございます。 မြေအောက် ၁ ထပ်မှာပါ။ マリア さん: どうも。 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ マリア さん : すみません。その ワイン ( わいん ) を 見 ( み ) せて ください。 တဆိပ်လောက် ဟိုက ဝိုင်ကိုပြပါ။ 店員 ( てんいん )B さん : はい、どうぞ。 ဟုတ်ကဲ့ ရော့ ( ဒီမှာပါ ) マリア さん: これは どこ の ワイン ( わいん ) ですか。 ဒီဟာဘယ်ကဝိုင်လဲ 店員 ( てんいん )B さん :  にほん のです。ဂျပန်ကဝိုင်ပါ マリア さん: いくらですか。 ဘယ်လောက်လဲ။ 店員 ( てんいん )B さん :   2,500 円 ( えん ) です。 ၂၅၀၀ယန်းပါ။ マリア さん: じゃ、これを ください。 ကဲ ( ဒါဆိုရင် ) ဒါကိုပေးပါ။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Minna Lesson(50)会話

心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします 司会者(しかいしゃ): 優勝(ゆうしょう)おめでとうございます。すばらしいスピーチでした。 ミラー: ありがとうございます。 司会者(しかいしゃ): 緊張(きんちょう)なさいましたか。 ミラー: はい、とても緊張(きんちょう)いたしました。 司会者(しかいしゃ): テレビで放送(ほうそう)されることはご存(ぞん)じでしたか。 ミラー: はい、ビデオに撮(と)って、アメリカの両親(りょうしん)にも見(み)せたいと思(おも)っております。 司会者(しかいしゃ): 賞金(しょうきん)は何(なん)にお使(つか)いになりますか。 ミラー: そうですね。わたしは動物(どうぶつ)が好(す)きで、子(こ)どものときからアフリカへ行(い)くのが夢(ゆめ)でした。 司会者(しかいしゃ): じゃ、アフリカへ行(い)かれますか。 ミラー: はい。アフリカの自然(しぜん)の中(なか)できりんや象を見たいと思います。 司会者(しかいしゃ): 子(こ)どものころの夢(ゆめ)がかなうんですね。 ミラー: はい。あのう、最後(さいご)にひとことよるしいでしょうか。 司会者(しかいしゃ): どうぞ。 ミラー: このスピーチ大会(たいかい)に出(で)るために、いろいろご協力(きょうりょく)くださった皆様(みなさま)に心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします。 ရင်ထဲကနေပြီး ကျေးဇူးတင်နေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုချီမြှင့်ခံရတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ အရမ်းကောင်းတဲ့ စကားပြော ဖြစ်ပါတယ်။ မီလာ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ အရမ်း စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ တီဗီမှာ လွှင့်မယ်ဆိုတာကော သိပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ ဗီဒီယိုရိုတ်ပြီး အမေရိကက မိဘတွေကို ပြမယ်လို့တွေးနေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုငွေကို ဘယ်လိုသုံးမှာလဲ။ မီလာ။...

Minna Lesson(25)会話

いろいろ お世話(せわ)に なりました 山田(やまだ) さん: 転勤(てんきん)、おめでとう ございます。 ミラ(みら)ー さん: ありがとう ございます。 木村(きむら) さん: ミラ(みら)ーさんが 東京(とうきょう)へ 行(い)ったら、寂(さび)しく なりますね。東京(とうきょう)へ 行(い)っても、 大阪(おおさか)の ことを 忘(わす)れないで くださいね。 ミラ(みら)ー さん: もちろん。 木村(きむら)さん、暇(ひま)が あったら、ぜひ 東京(とうきょう)へ 遊(あそ)びに 来(き)て ください。 サントス(さんとす) さん: ミラ(みら)ーさんも 大阪(おおさか)へ 来(き)たら、電話(でんわ)を ください。一杯(いっぱい) 飲(の)みましょう。 ミラ(みら)ー さん: ええ、ぜひ。 皆(みな)さん、ほんとうに いろいろ お世話(せわ)に なりました。 佐藤(さとう) さん: 体(からだ)に 気(き)を つけて、頑張(がんば)って ください。 ミラ(みら)ー さん: はい、頑張(がんば)ります。皆(みな)さんも どうぞ お元気(げんき)で。 ကျေးဇူးအများကြီး ရှိခဲ့ပါတယ် ယမဓ – အလုပ်ပြောင်းတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ မီလာ – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ခီမူရာ – မီလာစံက တိုကျိုကိုရောက်သွားရင် သတိရနေမှာ။ တိုကျိုရောက်သွားလည်း အိုဆာကာကအကြောင်းကို မမေ့နဲ့နော်။ မီလာ – ဒါပေါ့ ခီမူရာစံအချိန်ရရင် တိုကျိုကိုအလည်လာခဲ့ပါ။ စန်တိုစု – မီလာစံလည်းအိုဆာကာကိုရောင်ရင် ဖုန်းဆက်ပါနော်။ တစ်ခွက်လောက်သောက်တာပေါ့။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ဆက်ဆက်။ အားလုံးတကယ့်ကို အမျိုးမျိုးအတွက် ကျေးဇူးတင်ခဲ့ပါတယ်။ စတို – ကျန်းမာရေး ဂရုစိုက်ပြီး ကြိုးစားပါ။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ကြိုးစားပါမယ်။ အားလုံးလည်း ကျန်းမာရေးဂရုစို...