Skip to main content

Minna Lesson (5) ぶんぽう

၁။–ကို၊ သို့
---へ  行 ( い ) きます。
---he iki masu.
--- ကို(သို့) သွားမယ်။
日本(にほん)へ 行(い)きます。
nihon he iki masu.
ဂျပန်ကို သွားမယ်။
“へ he” က လားရာကို ညွန်ပြတဲ့ လားရာပြပုဒ်ပါ။


၂။–ဖြင့်၊ နှင့်၊
---で  行(い)きます。
---de iki masu.
--- ဖြင့်၊ နှင့်(နဲ့)သွားမယ်။
飛行機(ひこうき)で 行(い)きます。
hikouki de iki masu.
-လေယဉ်ပျံနဲ့သွားမယ်။
“で de” က အသုံးခြခံရတဲ့ နာမ်တစ်ခုခုရဲ့ နောက်မှာ ထားပြီးသုံးပါတယ်။


၃။နှင့်အတူ
---と  行(い)きます。
---to iki masu.
--- နှင့်အတူ သွားမယ်။
家族(かぞく)と 行(い)きます。
kazoku to iki masu.
မိသားစုနဲ့ သွားမယ်။
“とto” အတူတူသွားတဲ့ လူပုဂ္ဂိုလ်ရဲ့ နောက်မှာ ထားပြီးသုံးပါတယ်


၄။မှာ(အချိန်ပြ)
---に  来(き)ました。
---ni   ki mashita.
---မှာ လာခဲ့တယ်။
7(しち)月(がつ) 8(よう)日(か)に 来(き)ました。
shichi gatsu youka ni ki mashita.
၇လ ၈ရက်မှာ လာခဲ့တယ်။
“にni” နာရီနေ့ရက်တွေ ရဲ့ နောက်မှာထားပြီး သုံးပါတယ်။


ဝါကျ
1. わたしは 京都(きょうと)へ 行(い)きます。
watashi wa kyouto he iki masu.
ကျွန်တော် ကျိုတိုကို သွားမယ်။
2. わたしは タクシー(たくしー)で うちへ 帰(かえ)ります。
watashi wa takushi- de uchi he kaeri masu.
ကျွန်တော် တက္ကဆီနဲ့ အိမ်ကို ပြန်မယ်။
3. わたしは 家族(かぞく)と 日本(にほん)へ 来(き)ました。
watashi wa kazoku to nihon he ki mashita.
ကျွန်တော် မိသားစု နဲ့ ဂျပန်ကို လာခဲ့မယ်။

ဥပမာစာကြောင်းများ
1. あした どこへ 行(い)きますか。
ashita doko he iki masuka.
မနက်ဖန် ဘယ်ကို သွားမလဲ။
… 奈良(なら)へ 行(い)きます。
nara he iki masu.
နာရာကို သွားမယ်။
2. 日曜日(にちようび) どこへ 行(い)きましたか。
nichi youbi doko he iki mashitaka.
တနင်္ဂနွေနေ့ ဘယ်ကို သွားခဲ့သလဲ။
… どこ[へ]も 行(い)きませんでした。
doko [he] mo iki masendeshita.
ဘယ်ကိုမှ မသွားခဲ့ဘူး။
3. 何(なん)で 東京(とうきょう)へ 行(い)きますか。
ဘာနဲ့ တိုကျိုကို သွားမလဲ။
nande tokyou he iki masuka.
… 新幹線(しんかんせん)で 行(い)きます。
shinkansen de iki masu.
ကျဉ်ဆံရထားနဲ့ သွားမယ်။
4. だれと 東京(とうきょう)へ 行(い)きますか。
dare to tokyou he iki masuka.
ဘယ်သူနဲ့ တိုကျိုကို သွားမလဲ။
… 山田(やまだ)さんと 行(い)きます。
yamada san to iki masu.
ယမဓစံ နဲ့ သွားမယ်။
5. いつ 日本(にほん)へ 来(き)ましたか。
itsu niho he ki mashitaka.
ဘယ်တုန်းက ဂျပန်ကို လာခဲ့သလဲ။
…3 月(がつ) 25 日(にち)に 来(き)ました。
san gatsu nijyuugo nichi ni ki mashita.
၃ လ ၂၅ရက် မှာ လာခဲ့ပါတယ်။
6. 誕生日(たんじょうび)は いつですか。
tanjyoubi wa itsu desuka.
မွေးနေ့က ဘယ်တော့လဲ။
…6 月(がつ) 13 日(にち)です。
roku gatsu jyuusan nichi desu.
၆လ ၁၃ရက် ပါ။
ဥပမာ စာကြောင်းများအတွင်းမှ သတိပြုစရာများ
နံပါတ် ၁ တွင် ဘယ်ကိုသွားမလဲ ဆိုတာကို “どこへ 行(い)きますか” လို့မေးလို့ရပါတယ်။
နံပါတ် ၂ တွင် ဘယ်ကိုမှ မသွားခဲ့ဘူးလို့ ငြင်းချင်ရင် “どこも 行(い)きませんでした”
နံပါတ် ၃ တွင် အသုံးပြုစီးနင်းသွားသည့် ယဉ်ကို မေးချင်ရင် “何(なん)で 行(い)きますか” လိ့ုမေးပါ တယ်။

(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Popular posts from this blog

Minna Lesson (3) Conversation

マリア さん : すみません。ワイン ( わいん ) 売 ( う ) り場 ( ば ) は どこですか。 တဆိပ်လောက်။ ဝိုင်အရောင်းကောင်တာက ဘယ်မှာလဲ။ 店員 ( てんいん )A さん : 地下 ( ちか ) 1階 ( かい ) で ございます。 မြေအောက် ၁ ထပ်မှာပါ။ マリア さん: どうも。 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ マリア さん : すみません。その ワイン ( わいん ) を 見 ( み ) せて ください。 တဆိပ်လောက် ဟိုက ဝိုင်ကိုပြပါ။ 店員 ( てんいん )B さん : はい、どうぞ。 ဟုတ်ကဲ့ ရော့ ( ဒီမှာပါ ) マリア さん: これは どこ の ワイン ( わいん ) ですか。 ဒီဟာဘယ်ကဝိုင်လဲ 店員 ( てんいん )B さん :  にほん のです。ဂျပန်ကဝိုင်ပါ マリア さん: いくらですか。 ဘယ်လောက်လဲ။ 店員 ( てんいん )B さん :   2,500 円 ( えん ) です。 ၂၅၀၀ယန်းပါ။ マリア さん: じゃ、これを ください。 ကဲ ( ဒါဆိုရင် ) ဒါကိုပေးပါ။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Minna Lesson(50)会話

心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします 司会者(しかいしゃ): 優勝(ゆうしょう)おめでとうございます。すばらしいスピーチでした。 ミラー: ありがとうございます。 司会者(しかいしゃ): 緊張(きんちょう)なさいましたか。 ミラー: はい、とても緊張(きんちょう)いたしました。 司会者(しかいしゃ): テレビで放送(ほうそう)されることはご存(ぞん)じでしたか。 ミラー: はい、ビデオに撮(と)って、アメリカの両親(りょうしん)にも見(み)せたいと思(おも)っております。 司会者(しかいしゃ): 賞金(しょうきん)は何(なん)にお使(つか)いになりますか。 ミラー: そうですね。わたしは動物(どうぶつ)が好(す)きで、子(こ)どものときからアフリカへ行(い)くのが夢(ゆめ)でした。 司会者(しかいしゃ): じゃ、アフリカへ行(い)かれますか。 ミラー: はい。アフリカの自然(しぜん)の中(なか)できりんや象を見たいと思います。 司会者(しかいしゃ): 子(こ)どものころの夢(ゆめ)がかなうんですね。 ミラー: はい。あのう、最後(さいご)にひとことよるしいでしょうか。 司会者(しかいしゃ): どうぞ。 ミラー: このスピーチ大会(たいかい)に出(で)るために、いろいろご協力(きょうりょく)くださった皆様(みなさま)に心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします。 ရင်ထဲကနေပြီး ကျေးဇူးတင်နေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုချီမြှင့်ခံရတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ အရမ်းကောင်းတဲ့ စကားပြော ဖြစ်ပါတယ်။ မီလာ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ အရမ်း စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ တီဗီမှာ လွှင့်မယ်ဆိုတာကော သိပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ ဗီဒီယိုရိုတ်ပြီး အမေရိကက မိဘတွေကို ပြမယ်လို့တွေးနေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုငွေကို ဘယ်လိုသုံးမှာလဲ။ မီလာ။...

Minna Lesson(25)会話

いろいろ お世話(せわ)に なりました 山田(やまだ) さん: 転勤(てんきん)、おめでとう ございます。 ミラ(みら)ー さん: ありがとう ございます。 木村(きむら) さん: ミラ(みら)ーさんが 東京(とうきょう)へ 行(い)ったら、寂(さび)しく なりますね。東京(とうきょう)へ 行(い)っても、 大阪(おおさか)の ことを 忘(わす)れないで くださいね。 ミラ(みら)ー さん: もちろん。 木村(きむら)さん、暇(ひま)が あったら、ぜひ 東京(とうきょう)へ 遊(あそ)びに 来(き)て ください。 サントス(さんとす) さん: ミラ(みら)ーさんも 大阪(おおさか)へ 来(き)たら、電話(でんわ)を ください。一杯(いっぱい) 飲(の)みましょう。 ミラ(みら)ー さん: ええ、ぜひ。 皆(みな)さん、ほんとうに いろいろ お世話(せわ)に なりました。 佐藤(さとう) さん: 体(からだ)に 気(き)を つけて、頑張(がんば)って ください。 ミラ(みら)ー さん: はい、頑張(がんば)ります。皆(みな)さんも どうぞ お元気(げんき)で。 ကျေးဇူးအများကြီး ရှိခဲ့ပါတယ် ယမဓ – အလုပ်ပြောင်းတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ မီလာ – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ခီမူရာ – မီလာစံက တိုကျိုကိုရောက်သွားရင် သတိရနေမှာ။ တိုကျိုရောက်သွားလည်း အိုဆာကာကအကြောင်းကို မမေ့နဲ့နော်။ မီလာ – ဒါပေါ့ ခီမူရာစံအချိန်ရရင် တိုကျိုကိုအလည်လာခဲ့ပါ။ စန်တိုစု – မီလာစံလည်းအိုဆာကာကိုရောင်ရင် ဖုန်းဆက်ပါနော်။ တစ်ခွက်လောက်သောက်တာပေါ့။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ဆက်ဆက်။ အားလုံးတကယ့်ကို အမျိုးမျိုးအတွက် ကျေးဇူးတင်ခဲ့ပါတယ်။ စတို – ကျန်းမာရေး ဂရုစိုက်ပြီး ကြိုးစားပါ။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ကြိုးစားပါမယ်။ အားလုံးလည်း ကျန်းမာရေးဂရုစို...