Skip to main content

Minna Lesson (4) Grammar


၁။အခု

今(いま)--- です。
ima--- desu.
အခု ---- ဖြစ်တယ်။
(いま) 5時() です。
ima goji desu.
အခု ၅နာရီ ဖြစ်ပါတယ်။

၂။ကနေ၊မှအထိ
---から--- まで--- ます。
---kara ---made ---masu.
---ကနေ၊မှ--- အထိ --- ဖြစ်တယ်
9時()から 5時()まで 働(はたら)きます。
kuji kara goji made hataraki masu.
၉နာရီမှ ၅နာရီ အထိ အလုပ်လုပ်တယ်။

“ —からkara—までmade ” ဆိုတာက “ —ကနေအထိလို့ဆိုလိုတာပါ။
အချိန်နဲ့ နေရာတွေကိုဖေါ်ပြတဲ့အခါသုံးပါတယ်။
၃။မှာ
------ます。
---ni--- masu.
---မှာ ---တယ်
6時()に 起()きます。
rokuji ni oki masu.
၆နာရီမှာ နိုးတယ်။

ni မှာအချိန်ရဲ့နောက်လိုက်ပုဒ်ဖြစ်ပါတယ်။
အများအားဖြင့် နာရီရဲ့နောက်မှာ လိုက်လေ့ရှိပါတယ်။
ဒီသင်ခန်းစာမှာ တိုးလာတဲ့ ပုံစံသစ်များကို မရောထွေးစေရန် သေချာခွဲ၍ ကျက်မှတ်ပါ၊
၄။ကြိယာပုံစံများ
အရင်သင်ခန်းစာတွေအထိです(ဖြစ်တယ်)/ですか(ဖြစ်သလား)” ကိုသာလေ့လာခဲ့ပါတယ်။
ですdesu ရဲ့ရှေ့မှာ နာမ်ဘဲလိုက်လေ့ရှိပါတယ်။
ဥပမာ–sensei desu ဆရာဖြစ်တယ်။
gakusei desu ကျောင်းသားဖြစ်တယ်။စတာတွေပါ၊
ဒီသင်ခန်းစာမှာတော့ますmasu (—တယ်) /ますかmasuka (—သလား)” ဆိုတာတိုးလာပါမယ်။
ますmasu နဲ့ဆုံးတာတွေဟာ ကြိယာ (verb) ဖြစ်ပါတယ်။
သူ့ကိုမေးခွန်းအဖြစ်ပြောင်းချင်ရင် နောက်ကနေka” ကိုထည့်ပေးရပါမယ်။
masu verb form များမှာအောက်ပါ ဇယားအတိုင်း ဖြစ်ပါသည်။ အလွတ်ကျက်မှတ်ရန် ဖြစ်ပါသည်။
~ます/ ますか(ပစ္စုပ္ပန် ကာလပြကြိယာ)    ---တယ်/လား
~ません/ ませんか (ပစ္စုပ္ပန် ကာလပြကြိယာ)        ---ဘူး/---ဘူးလား
~ました/ ましたかအတိတ် ကာလပြကြိယာ)       ---ခဲ့တယ်/---ခဲ့သလား
~ませんでした/ ませんでしたか (အတိတ် ကာလပြကြိယာ)      ---ခဲ့ဘူး/---ခဲ့သလား

ဝါကျ

1.         今(いま) 4時(じ)5分(ふん)です。
ima yoji gofun desu.
အခု နာရီ မိနစ်ပါ။
2.         わたしは 9時(じ)から 5時(じ)まで 働(はたら)きます。
watashi wa kuji kara goji made hataraki masu.
ကျွန်တော် နာရီမှ နာရီအထိ အလုပ်လုပ်တယ်။
3.         わたしは 朝(あさ) 6時(じ)に 起(お)きます。
watashi wa asa roku ji ni oki masu.
ကျွန်တော် မနက် နာရီမှာ နိုးတယ်။
4.         わたしは きのう 勉強(べんきょう)しました。
watashi wa kinou benkyou shimashita.
ကျွန်တော်မနေ့က စာကျက်ခဲ့တယ်။

ဥပမာစာကြောင်းများ

1.         今(いま) 何時(なんじ)ですか。
ima nanji desuka.
အခု ဘယ်နှစ်နာရီလဲ။
…2 時(じ)10 分(ぷん)です。
ni ji jyuppun desu.
နာရီ ၁၀မိနစ်ပါ။
ニューヨーク(にゅーよーく)は 今(いま) 何時(なんじ)ですか。
nyu-yo-ku wa ima nanji desuka.
နယူးယောက်က အခုဘယ်နှစ်နာရီလဲ။
午前(ごぜん) 0 時(じ)10 分(ぷん)です。
gozen rei ji jyuppun desu.
မနက် သုညနာရီ ၁၀မိနစ်ပါ။ (သန်းခေါင် ၁၂ နာရီကို သုညနာရီဟုခေါ်ပါသည်)
2.         銀行(ぎんこう)は 何時(なんじ)から 何時(なんじ)までですか。
ginkou wa nanji kara nanji made desuka.
ဘဏ်က ဘယ်နှစ်နာရီမှ ဘယ်နှစ်နာရီအထိလဲ။
…9 時(じ)から 3 時(じ)までです。
kuji kara sanji made desu.
၉နာရီမှ ၃နာရီအထိ ဖြစ်ပါတယ်။
休(やす)みは 何曜日(なんようび)ですか。
yasumi wa nan youbi desuka.
နားရက်(ပိတ်ရက်)ကဘယ်နေ့လဲ။
土曜日(どようび)と 日曜日(にちようび)です。
do youbi to nichi youbi desu.
စနေနေ့နဲ့ တနင်္ဂနွေနေ့ပါ။
3.         毎晩(まいばん) 何時(なんじ)に 寝(ね)ますか。
maiban nanji ni ne masuka.
ညတိုင်း ဘယ်နှစ်နာရီမှာ အိပ်သလဲ။
…11 時(じ)に 寝(ね)ます。
jyuu ichi ji ni ne masu.
၁၁ နာရီမှာ အိပ်တယ်။
4.         土曜日(どようび) 働(はたら)きますか。
do youbi hataraki masuka.
စနေနေ့ အလုပ်လုပ်သလား။
いいえ、働(はたら)きません。
iie, hataraki masen.
ဟင့်အင်း မလုပ်ပါဘူး။
5.         きのう 勉強(べんきょう)しましたか。
kinou benkyou shima shitaka.
မနေ့က စာကျက်ခဲ့သလား။
 いいえ、 勉強(べんきょう)しませんでした。
iie, benkyou shimasen deshita.
ဟင့်အင်း မကျက်ခဲ့ပါဘူး။
6.         IMC  の 電話番号(でんわばんごう)は 何番(なんばん)ですか。
IMC no denwa bango wa nanban desuka.
IMC ရဲ့ဖုန်းနံပါတ်ကဘာနံပါတ်(ဘယ်လောက်)လဲ။
… 341 の  2597 です。
san yon ichi no ni go kyuu nana desu.
၃၄၁ရဲ့ ၂၅၉၇ ဖြစ်ပါတယ်။


Popular posts from this blog

Minna Lesson (3) Conversation

マリア さん : すみません。ワイン ( わいん ) 売 ( う ) り場 ( ば ) は どこですか。 တဆိပ်လောက်။ ဝိုင်အရောင်းကောင်တာက ဘယ်မှာလဲ။ 店員 ( てんいん )A さん : 地下 ( ちか ) 1階 ( かい ) で ございます。 မြေအောက် ၁ ထပ်မှာပါ။ マリア さん: どうも。 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ マリア さん : すみません。その ワイン ( わいん ) を 見 ( み ) せて ください。 တဆိပ်လောက် ဟိုက ဝိုင်ကိုပြပါ။ 店員 ( てんいん )B さん : はい、どうぞ。 ဟုတ်ကဲ့ ရော့ ( ဒီမှာပါ ) マリア さん: これは どこ の ワイン ( わいん ) ですか。 ဒီဟာဘယ်ကဝိုင်လဲ 店員 ( てんいん )B さん :  にほん のです。ဂျပန်ကဝိုင်ပါ マリア さん: いくらですか。 ဘယ်လောက်လဲ။ 店員 ( てんいん )B さん :   2,500 円 ( えん ) です。 ၂၅၀၀ယန်းပါ။ マリア さん: じゃ、これを ください。 ကဲ ( ဒါဆိုရင် ) ဒါကိုပေးပါ။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Minna Lesson(50)会話

心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします 司会者(しかいしゃ): 優勝(ゆうしょう)おめでとうございます。すばらしいスピーチでした。 ミラー: ありがとうございます。 司会者(しかいしゃ): 緊張(きんちょう)なさいましたか。 ミラー: はい、とても緊張(きんちょう)いたしました。 司会者(しかいしゃ): テレビで放送(ほうそう)されることはご存(ぞん)じでしたか。 ミラー: はい、ビデオに撮(と)って、アメリカの両親(りょうしん)にも見(み)せたいと思(おも)っております。 司会者(しかいしゃ): 賞金(しょうきん)は何(なん)にお使(つか)いになりますか。 ミラー: そうですね。わたしは動物(どうぶつ)が好(す)きで、子(こ)どものときからアフリカへ行(い)くのが夢(ゆめ)でした。 司会者(しかいしゃ): じゃ、アフリカへ行(い)かれますか。 ミラー: はい。アフリカの自然(しぜん)の中(なか)できりんや象を見たいと思います。 司会者(しかいしゃ): 子(こ)どものころの夢(ゆめ)がかなうんですね。 ミラー: はい。あのう、最後(さいご)にひとことよるしいでしょうか。 司会者(しかいしゃ): どうぞ。 ミラー: このスピーチ大会(たいかい)に出(で)るために、いろいろご協力(きょうりょく)くださった皆様(みなさま)に心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします。 ရင်ထဲကနေပြီး ကျေးဇူးတင်နေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုချီမြှင့်ခံရတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ အရမ်းကောင်းတဲ့ စကားပြော ဖြစ်ပါတယ်။ မီလာ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ အရမ်း စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ တီဗီမှာ လွှင့်မယ်ဆိုတာကော သိပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ ဗီဒီယိုရိုတ်ပြီး အမေရိကက မိဘတွေကို ပြမယ်လို့တွေးနေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုငွေကို ဘယ်လိုသုံးမှာလဲ။ မီလာ။...

Minna Lesson(25)会話

いろいろ お世話(せわ)に なりました 山田(やまだ) さん: 転勤(てんきん)、おめでとう ございます。 ミラ(みら)ー さん: ありがとう ございます。 木村(きむら) さん: ミラ(みら)ーさんが 東京(とうきょう)へ 行(い)ったら、寂(さび)しく なりますね。東京(とうきょう)へ 行(い)っても、 大阪(おおさか)の ことを 忘(わす)れないで くださいね。 ミラ(みら)ー さん: もちろん。 木村(きむら)さん、暇(ひま)が あったら、ぜひ 東京(とうきょう)へ 遊(あそ)びに 来(き)て ください。 サントス(さんとす) さん: ミラ(みら)ーさんも 大阪(おおさか)へ 来(き)たら、電話(でんわ)を ください。一杯(いっぱい) 飲(の)みましょう。 ミラ(みら)ー さん: ええ、ぜひ。 皆(みな)さん、ほんとうに いろいろ お世話(せわ)に なりました。 佐藤(さとう) さん: 体(からだ)に 気(き)を つけて、頑張(がんば)って ください。 ミラ(みら)ー さん: はい、頑張(がんば)ります。皆(みな)さんも どうぞ お元気(げんき)で。 ကျေးဇူးအများကြီး ရှိခဲ့ပါတယ် ယမဓ – အလုပ်ပြောင်းတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ မီလာ – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ခီမူရာ – မီလာစံက တိုကျိုကိုရောက်သွားရင် သတိရနေမှာ။ တိုကျိုရောက်သွားလည်း အိုဆာကာကအကြောင်းကို မမေ့နဲ့နော်။ မီလာ – ဒါပေါ့ ခီမူရာစံအချိန်ရရင် တိုကျိုကိုအလည်လာခဲ့ပါ။ စန်တိုစု – မီလာစံလည်းအိုဆာကာကိုရောင်ရင် ဖုန်းဆက်ပါနော်။ တစ်ခွက်လောက်သောက်တာပေါ့။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ဆက်ဆက်။ အားလုံးတကယ့်ကို အမျိုးမျိုးအတွက် ကျေးဇူးတင်ခဲ့ပါတယ်။ စတို – ကျန်းမာရေး ဂရုစိုက်ပြီး ကြိုးစားပါ။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ကြိုးစားပါမယ်။ အားလုံးလည်း ကျန်းမာရေးဂရုစို...