Skip to main content

Minna Lesson (11) ぶんぽう

၁၊ လူနှင့်အရာဝတ္ထုများရေတွက်ပုံ
1 人(ひとり) တစ်ယောက်
2 人(ふたり) နှစ်ယောက်
3 人(さんにん) သုံးယောက်
လေးယောက်မှစ၍ ~人(にん) ဟုရေတွက်ပါ။
4 人(よにん) လေးယောက်
5 人(ごにん) ငါးယောက်
၂။ အချိန်များရဲအဓိပ္ပါယ်
ဒီသင်ခန်းစာမှာ အချိန်များရဲ့ကြာချိန်ကိုပြောတဲ့လေ့ကျင့်ခန်းနဲ့ မေးခွန်းများပါဝင်ပါတယ်။
အောက်ပါကြာချိန်နှင့်အချိန်   ကွဲလွဲပုံကိုမှတ်ထားရန်။
1ヶ 月 (いっかげつ)  တစ်လ။(တစ်လကြာမြင့်ပါတယ်လို့ပြောတဲ့အခါမှာသုံးသည်)
1月(いちがつ)  ဇန်နဝါရီလ
1 時間 (いちじかん) တစ်နာရီကြာ။(တစ်နာရီကြာမြင့်ပါတယ်လို့ပြောတဲ့အခါတွင်သုံးသည်)
1時(いちじ)   တစ်နာရီ(တစ်နာရီထိုးထာကိုပြောတာပါ)
၃။ မေးခွန်းတွင်မေးသော ရေတွက်ပုံအတိုင်းအဖြေတွင်ပြန်သုံးပေးရမည်
いくつ ⇒ つ ဘယ်နှစ်ခု
မေးခွန်းတွင် “ いくつ ” ဖြင့်မေးလာလျှင် အဖြေတွင်အရေအတွက်ရဲ့နောက်မှာ “ つ ” ကိုသုံး ပြီးဖြေရမယ်။
何人(なんにん) ⇒ 人(にん) ဘယ်နှစ်ယောက်
မေးခွန်းတွင် “ 何人(なんにん) ” ဟုမေးလျှင်အဖြေတွင် “ 人(にん) ” ကိုသုံးပြီးဖြေပေးရမည်။
何回(なんかい) ⇒ 回(かい) ဘယ်နှစ်ခေါက်
မေးခွန်းတွင် “ 何回(なんかい) ” ဟုမေးလျှင်အဖြေတွင် “ 回(かい) ” ကိုသုံးပြီးဖြေရမည်။
၄။ ကြာချိန်ကိုမေးခွန်းမေးခြင်း
どのくらい かかりますか? ဘယ်လောက်ကြာမလဲ

ဝါကျ

1.会議室(かいぎしつ)に テーブル(てーぶる)が 7つ あります。
2.わたしは 日本(にほん)に 1年(ねん) います。

၁။ အစည်းအဝေးမှာ စားပွဲခုံ ၇ ခုရှိတယ်။
၂။ ကျွန်တော် ဂျပန်မှာ ၁ နှစ်နေတယ်။

ဥပမာစာကြောင်းများ

1.りんごを いくつ 買(か)いましたか。
…4(よ)つ 買(か)いました。
2.80円(えん)の 切手(きって)を 5枚(まい)と はがきを 2枚(まい) ください。
…はい。全部(ぜんぶ)で 500円(えん)です。
3.富士大学(ふじだいがく)に 外国人(がいこくじん)の 先生(せんせい)が いますか。
…はい、3人(さんにん) います。みんな アメリカ人(あめりかじん)です。
4.家族(かぞく)は 何人(なんにん)ですか。
…5人(ごにん)です。両親(りょうしん)と 姉(あね)と 兄(あに)が います。
5.1週間(いっしゅうかん)に 何回(なんかい) テニス(テニす)を しますか。
…2回(にかい)ぐらい します。
6.田中(たなか)さんは どのくらい スペイン語(すぺいんご)を 勉強(べんきょう)しましたか。
…3ヶ月(さんかげつ) 勉強(べんきょう)しました。
えっ、3ヶ月(さんかげつ)だけですか。上手(じょうず)ですね。
7.大阪(おおさか)から 東京(とうきょう)まで 新幹線(しんかんせん)で どのくらい かかりますか。
…2時間半(にじかんはん) かかります。

၁။ ပန်းသီးကို ဘယ်နှစ်လုံးဝယ်ခဲ့လဲ။
၄လုံးဝယ်ခဲ့တယ်။
၂။ ယန်း ၈၀တန် တံဆိပ်ခေါင်း ၅ခုနဲ့ post card ၂ခု ပေးပါ။
ဟုတ်ကဲ့ အားလုံး ၅၀၀ ယန်းပါ။
၃။ ဖူဂျီတက္ကသိုလ်မှာ နိုင်ငံခြားသားကျောင်းဆရာရှိလား။
ဟုတ်ကဲ့ ၃ ယောက်ရှိတယ်။ အားလုံး အမေရိကလူမျိုးဖြစ်တယ်။
၄။ မိသားစု ဘယ်နှစ်ယောက်လဲ။
၅ ယောက်ပါ။ မိဘ၊ အမနဲ့ အကို ရှိတယ်။
၅။ တစ်ပတ်မှာ ဘယ်နှစ်ခေါက် တင်းနစ်ကစားလဲ။
၂ ခေါက်လောက် ကစားတယ်။
၆။ တနာခစံက ဘယ်လောက်စပိန်စကားကို လေ့လာခဲ့သလဲ။
၃လ လေ့လာခဲ့တယ်။
ဟယ် ၃လ တည်းဘဲလား။ တော်တယ်နော်။
၇။ အိုဆာကာကနေ တိုကျိုအထိ ကျဉ်ဆံရထားနဲ့ ဘယ်လောက်ကြာလဲ။
၂နာရီခွဲကြာတယ်။
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Popular posts from this blog

Minna Lesson (3) Conversation

マリア さん : すみません。ワイン ( わいん ) 売 ( う ) り場 ( ば ) は どこですか。 တဆိပ်လောက်။ ဝိုင်အရောင်းကောင်တာက ဘယ်မှာလဲ။ 店員 ( てんいん )A さん : 地下 ( ちか ) 1階 ( かい ) で ございます。 မြေအောက် ၁ ထပ်မှာပါ။ マリア さん: どうも。 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ マリア さん : すみません。その ワイン ( わいん ) を 見 ( み ) せて ください。 တဆိပ်လောက် ဟိုက ဝိုင်ကိုပြပါ။ 店員 ( てんいん )B さん : はい、どうぞ。 ဟုတ်ကဲ့ ရော့ ( ဒီမှာပါ ) マリア さん: これは どこ の ワイン ( わいん ) ですか。 ဒီဟာဘယ်ကဝိုင်လဲ 店員 ( てんいん )B さん :  にほん のです。ဂျပန်ကဝိုင်ပါ マリア さん: いくらですか。 ဘယ်လောက်လဲ။ 店員 ( てんいん )B さん :   2,500 円 ( えん ) です。 ၂၅၀၀ယန်းပါ။ マリア さん: じゃ、これを ください。 ကဲ ( ဒါဆိုရင် ) ဒါကိုပေးပါ။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Minna Lesson(50)会話

心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします 司会者(しかいしゃ): 優勝(ゆうしょう)おめでとうございます。すばらしいスピーチでした。 ミラー: ありがとうございます。 司会者(しかいしゃ): 緊張(きんちょう)なさいましたか。 ミラー: はい、とても緊張(きんちょう)いたしました。 司会者(しかいしゃ): テレビで放送(ほうそう)されることはご存(ぞん)じでしたか。 ミラー: はい、ビデオに撮(と)って、アメリカの両親(りょうしん)にも見(み)せたいと思(おも)っております。 司会者(しかいしゃ): 賞金(しょうきん)は何(なん)にお使(つか)いになりますか。 ミラー: そうですね。わたしは動物(どうぶつ)が好(す)きで、子(こ)どものときからアフリカへ行(い)くのが夢(ゆめ)でした。 司会者(しかいしゃ): じゃ、アフリカへ行(い)かれますか。 ミラー: はい。アフリカの自然(しぜん)の中(なか)できりんや象を見たいと思います。 司会者(しかいしゃ): 子(こ)どものころの夢(ゆめ)がかなうんですね。 ミラー: はい。あのう、最後(さいご)にひとことよるしいでしょうか。 司会者(しかいしゃ): どうぞ。 ミラー: このスピーチ大会(たいかい)に出(で)るために、いろいろご協力(きょうりょく)くださった皆様(みなさま)に心(こころ)から感謝(かんしゃ)いたします。 ရင်ထဲကနေပြီး ကျေးဇူးတင်နေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုချီမြှင့်ခံရတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ အရမ်းကောင်းတဲ့ စကားပြော ဖြစ်ပါတယ်။ မီလာ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ အရမ်း စိတ်လုပ်ရှားခဲ့ပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ တီဗီမှာ လွှင့်မယ်ဆိုတာကော သိပါသလား။ မီလာ။ ဟုတ်ကဲ့ ဗီဒီယိုရိုတ်ပြီး အမေရိကက မိဘတွေကို ပြမယ်လို့တွေးနေပါတယ်။ အခမ်းနားမှုး။ ဆုငွေကို ဘယ်လိုသုံးမှာလဲ။ မီလာ။...

Minna Lesson(25)会話

いろいろ お世話(せわ)に なりました 山田(やまだ) さん: 転勤(てんきん)、おめでとう ございます。 ミラ(みら)ー さん: ありがとう ございます。 木村(きむら) さん: ミラ(みら)ーさんが 東京(とうきょう)へ 行(い)ったら、寂(さび)しく なりますね。東京(とうきょう)へ 行(い)っても、 大阪(おおさか)の ことを 忘(わす)れないで くださいね。 ミラ(みら)ー さん: もちろん。 木村(きむら)さん、暇(ひま)が あったら、ぜひ 東京(とうきょう)へ 遊(あそ)びに 来(き)て ください。 サントス(さんとす) さん: ミラ(みら)ーさんも 大阪(おおさか)へ 来(き)たら、電話(でんわ)を ください。一杯(いっぱい) 飲(の)みましょう。 ミラ(みら)ー さん: ええ、ぜひ。 皆(みな)さん、ほんとうに いろいろ お世話(せわ)に なりました。 佐藤(さとう) さん: 体(からだ)に 気(き)を つけて、頑張(がんば)って ください。 ミラ(みら)ー さん: はい、頑張(がんば)ります。皆(みな)さんも どうぞ お元気(げんき)で。 ကျေးဇူးအများကြီး ရှိခဲ့ပါတယ် ယမဓ – အလုပ်ပြောင်းတာ ဂုဏ်ယူပါတယ်။ မီလာ – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ခီမူရာ – မီလာစံက တိုကျိုကိုရောက်သွားရင် သတိရနေမှာ။ တိုကျိုရောက်သွားလည်း အိုဆာကာကအကြောင်းကို မမေ့နဲ့နော်။ မီလာ – ဒါပေါ့ ခီမူရာစံအချိန်ရရင် တိုကျိုကိုအလည်လာခဲ့ပါ။ စန်တိုစု – မီလာစံလည်းအိုဆာကာကိုရောင်ရင် ဖုန်းဆက်ပါနော်။ တစ်ခွက်လောက်သောက်တာပေါ့။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ဆက်ဆက်။ အားလုံးတကယ့်ကို အမျိုးမျိုးအတွက် ကျေးဇူးတင်ခဲ့ပါတယ်။ စတို – ကျန်းမာရေး ဂရုစိုက်ပြီး ကြိုးစားပါ။ မီလာ – ဟုတ်ကဲ့ ကြိုးစားပါမယ်။ အားလုံးလည်း ကျန်းမာရေးဂရုစို...