Skip to main content

Minna Lesson(31) 文法


1.意向形(いこうけい)-Verb
မိမိပြုလုပ်မည့် အကြောင်းအရာကို ပြောရာတွင်သုံးသည်။

အဓိပ္ပါယ် ⇒ –ရအောင် (ましょうနှင့်ဆင်တူသည်)
意向形(いこうけい)သည် သူငယ်ချင်း၊ မိသားစု၊ ရင်းနှီးသောသူများအကြား သုံးသောပုံစံဖြစ်ပါသည်။

ますVကို意向形(いこうけい)-Verb သို့ပြောင်းလျှင်
အုပ်စု၁ ကြိယာ あるきます⇒あるこう
အုပ်စု၂ ကြိယာ たべます⇒たべよう
အုပ်စု၃ ကြိယာ します⇒しよう
「-う」နှင့်ဆုံးသော ကြိယာပုံစံရပါသည်။
意向形(いこうけい)-Verb များတွင်လည်း အုပ်စု ၁၊ အုပ်စု၂၊ အုပ်စု၃ကြိယာများရဲ့ ပြောင်းပုံများဟာ မတူညီပါဘူး။
1.1.意向形(いこうけい)VⅠ
အုပ်စု၁ ကြိယာပြောင်းပုံကို အောက်ပါအတိုင်းမှတ်သားပါ။ -ます၏အရှေ့တွင်ရှိသော စာလုံးနှင့် လိုက်၍ ပြောင်းရမည့် စာလုံးကို အောက်ပါအတိုင်းကျက်မှတ်ထားပါ။ ၎င်းစာလုံးသို့ ပြောင်းပြီး နောက်တွင် 「-う」ထည့်ပေးပါ။

1.2.意向形(いこうけい)VⅡ
အုပ်စု၂ ကြိယာပြောင်းပုံမှာ ますVမှ ますကိုဖြုတ်ပြီး 「よう」ကိုပေါင်းပါ။
ますV + よう
寝(ね)ます⇒寝(ね)よう
借(か)ります⇒借(か)りよう
覚(おぼ)える⇒覚(おぼ)えよう

1.3.意向形(いこうけい)VⅢ
အုပ်စု၃ ကြိယာပြောင်းနည်းကို အောက်ပါအတိုင်း ပုံသေမှတ်ထားပါ။
します⇒しよう
きます⇒こよう

2.意向形(いこうけい)Vと思(おも)っています
အဓိပ္ပါယ် ⇒ စိတ်ကူးထားသော စီစဉ်ထားသော ကိစ္စရပ်တစ်ခု စိတ်ဆန္ဒတစ်ခုကို ပြောခြင်း

意向形(いこうけい)V+と思(おも)っています
明日買(あしたか)い物(もの)に行(い)こうと思(おも)っています。
မနက်ဖန် ဈေးသွားဝယ်မယ်လို့— (စိတ်ကူးနေတယ်)
日本(にほん)へ留学(りゅうがく)しようと思(おも)っています。
ဂျပန်ကို ကျောင်းသွားတက်မလို့—(စီစဉ်နေတယ်)

3.Vつもりです
အဓိပ္ပါယ် ⇒ ရည်ရွယ်တယ် (ကျိန်းသေပြုလုပ်မည့် ကိစ္စတစ်ခုကိုပြောခြင်း)

Plain V/ないV + つもりです
先生(せんせい)になるつもりです。
ဆရာဖြစ်ဖို့ ရည်ရွယ်တယ်။
卒業(そつぎょう)したら帰国(きこく)するつもりです。
ကျောင်းပြီးရင် နိုင်ငံကို ပြန်ဖို့ရည်ရွယ်တယ်



⇒ 意向形(いこうけい)Vと思(おも)っていますနှင့် Vつもりです ကွာခြားပုံ
意向形(いこうけい)Vと思(おも)っていますကို လုပ်ရန်ရည်ရွယ်ထားသော အကြောင်းအရာတွင်သုံးပြီး Vつもりです ကို ကျိန်းသေလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်ထားသော ကိစ္စများတွင်သုံးသည်။

4.予定(よてい)です
အဓိပ္ပါယ် ⇒ စီစဉ်ထားပါတယ်။ အစီအစဉ်ဆွဲထားပါတယ် (နေ့လရက်များ schedule များကိုပြောရာတွင် အသုံးများ)

Plain V + 予定(よてい)です
Aさん;試験(しけん)はいつですか。စာမေးပွဲက ဘယ်တော့လဲ။
Bさん;来週(らいしゅう)の金曜日(きんようび)の予定(よてい)です。နောက်တစ်ပတ် သောကြာနေ့ပါ။

文型(ぶんけい)


いっしょに飲(の)もう。
将来自分(しょうらいじぶん)の会社(かいしゃ)を作(つく)ろうと思(おも)っています。
来月車(らいげつくるま)を買(か)うつもりです。
အတူတူသောက်ရအောင်။
အနာဂတ်မှာ ကိုယ်ပိုင်ကုမ္ပဏီ ထောင်မယ်လို့ စိတ်ကူးထားတယ်။
နောက်လ ကားဝယ်မလို့ (ရည်ရွယ်ထားတယ်)


例文(れいぶん)


疲(つか)れたね。ちょっと休(やす)まない?
…うん、そうしよう。
お正月(しょうがつ)は何(なに)をしますか。
…家族(かぞく)と温泉(おんせん)に行(い)こうと思(おも)っています。
それはいいですね。
レポートはもうできましたか。
…いいえ、まだ書(か)いていません。
金曜日(きんようび)までに、まとめようと思(おも)っています。
ハンス君(くん)は国(くに)へ帰(かえ)っても、柔道(じゅうどう)を続(つづ)けますか。
…はい、続(つづ)けるつもりです。
夏休(なつやす)みは国(くに)へ帰(かえ)らないんですか。
…ええ。大学院(だいがくいん)の試験(しけん)を受(う)けますから、今年(ことし)は帰(かえ)らないつもりです。
明日(あした)からニューヨークへ出張(しゅっちょう)します。
…そうですか。いつ帰(かえ)りますか。
来週(らいしゅう)の金曜日(きんようび)に帰(かえ)る予定(よてい)です。

မောလိုက်တာနော်။ ခဏနားရအောင်။
အင်း နားရအောင်။
နှစ်သစ်ကူးမှာ ဘာလုပ်မလဲ။
မိသားစုနဲ့ ရေပူစမ်းသွားမလို့…
ကောင်းလိုက်တာနော်
Report ကရေးလို့ပြီးပြီလား။
ဟင့်အင်းမရေးရသေးဘူး။
သောကြာနေ့အထိတော့ အပြီးသတ်လုပ်မယ်လို့ စိတ်ကူးနေတယ်။
ဟန်စုခွန်က နိုင်ငံကိုပြန်သွားရင်လည်း ဂျူဒိုကို ဆက်ကစားမှာလား။
ဟုတ်ကဲ့ ဆက်လုပ်မှာပါ။
နွေရာသီပိတ်ရက်မှာ နိုင်ငံကိုမပြန်ဘူးလား။
အင်း ဘွဲ့လွန်တက်ဖို့အတွက် စာမေးပွဲဖြေမှာမိုလို့ မပြန်တောဘူးလို့ ရည်ရွယ်တယ်။
မနက်ဖန်ကနေစပြီး နယူးယောက်ကို အလုပ်ခရီးသွားမယ်။
ဟုတ်လား။ ဘယ်တော့ပြန်မလဲ။
နောက်တစ်ပတ် သောကြာနေ့မှာ ပြန်မဲ့ အစီအစဉ်ပါ။

(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Comments

Popular posts from this blog

Minna Lesson(31)会話

インターネットを始(はじ)めようと思(おも)っています 小川(おがわ): 来月(らいげつ)から独身(どくしん)です。 ミラー: えっ? 小川(おがわ): 実(じつ)は大阪(おおさか)の本社(ほんしゃ)に転勤(てんきん)なんです。 ミラー: 本社(ほんしゃ)ですか。それはおめでとうございます。     でも、どうして独身(どくしん)になるんですか。 小川(おがわ): 妻(つま)と子供(こども)は東京(とうきょう)に残(のこ)るんです。 ミラー: えっ、いっしょに行(い)かないんですか。 小川(おがわ): 息子(むすこ)は来年大学(らいねんだいがく)の入学試験(にゅうがくしけん)がおるから、東京(とうきょう)に残(のこ)ろと言(い)うし、妻(つま)も今(いま)の会社(かいしゃ)をやめたくないと言(い)うんです。 ミラー: へえ。別々(べつべつ)に住(す)むんですか。 小川(おがわ): ええ。でも、月(つき)に2,3回週末(かいしゅうまつ)に帰(かえ)るつもりです。 ミラー: 大変(たいへん)ですね。 小川(おがわ): でも、普通(ふつう)の日(ひ)は暇(ひま)ですから、インターネットを始(はじ)めようと思(おも)っています。 ミラー: そうですか。それもいいですね。 အင်တာနက်ကို စပြီးအသုံးပြုမလို့ စိတ်ကူးနေတယ် အိုဂါဝါ။ နောက်လကနေစပြီး လူပျိုဖြစ်ပြီ။ မီလာ။ ဟယ် အိုဂါဝါ။ အမှန်က အိုဆာကာရဲ့ ရုံးချုပ်ကို ပြောင်းရမယ်လေ။ မီလာ။ ရုံးချုပ်လား။ ဂုဏ်ယူပါတယ်ဗျာ။ ဒါပေမဲ့ ဘာလို့ လူပျိုဖြစ်ရတာလဲ အိုဂါဝါ။ မိန်းမနဲ့ ခလေးက တိုကျိုမှာ ကျန်ခဲ့မှာလေ။ မီလာ။ ဟယ်။ အတူတူမသွားဘူးလား။ အိုဂါဝါ။ သားက နောက်နှစ်တက္ကသိုလ်ဝင်ခွင့် စာမေးပွဲရှိလို့ တိုကျိုမှာ နေခဲ့မယ်လို့ပြောပြီး အမျိုးသမီးကတော့ အခုအလုပ်ကို မထွက်ချင်ဘူးပြောတယ်လေ။ မီလာ။ ဟယ် သက်သက်...

Minna Lesson(24)会話

手伝(てつだ)って くれますか カリナ(かりな) さん: ワン(わん)さん、あした 引っ越(ひっこ)しですね。 手伝(てつだ)いに 行(い)きましょうか。 ワン(わん) さん: ありがとう ございました。 じゃ、すみませんが、9時(じ)ごろ お願(ねが)いします。 カリナ(かりな) さん: ほかに だれが 手伝(てつだ)いに 行(い)きますか。 ワン(わん) さん: 山田(やまだ)さんと ミラ(みら)ーさんが 来(き)て くれます。 カリナ(かりな) さん: 車(くるま)は? ワン(わん) さん: 山田(やまだ)さんに ワゴン(わごん)車(しゃ)を 貸(か)して もらいます。 カリナ(かりな) さん: 昼(ひる)ごはんは どう しますか。 ワン(わん) さん: えーと…。 カリナ(かりな) さん: わたしが お弁当(べんとう)を 持(も)って 行(い)きましょうか。 ワン(わん) さん: すみません。お願(ねが)いします。 カリナ(かりな) さん: じゃ、また あした。 ကူညီပေးပါလား ခရီနာ – ဝမ်းစံ မနက်ဖန် အိမ်ပြောင်းမှာနော်။ လာကူပေးရမလား။ ဝမ်း – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ဒါဆို အားနာပေမဲ့ ၉နာရီမှာလာခဲ့ပါ။ ခရီနာ – အခြားဘယ်သူက လာကူမလဲ။ ဝမ်း – ယမဓစံ နဲ့ မီလာစံ လာလိမ့်မယ်။ ခရီနာ – ကားကကော? ဝမ်း – ယမဓစံက wagon ကားကိုငှါးပေးလိမ့်မယ်။ ခရီနာ – နေ့လည်စာကော ဘယ်လိုလုပ်မလဲ။ ဝမ်း – အင်း ဟို— ခရီနာ – ကျွန်မ ထမင်းဗူးလုပ်လာမယ်လေ။ ဝမ်း – စိတ်မကောင်းပါဘူး။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ခရီနာ – ဒါဆို မနက်ဖန်နော်။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်...

Minna Lesson(20)会話

夏休(なつやす)みは どうするの? 小林(こばやし) さん: 夏休(なつやす)みは 国(くに)へ 帰(かえ)るの? タワポン(たわぽん) さん: ううん。帰(かえ)りたいけど、…。 小林(こばやし)君(くん)は どう するの? 小林(こばやし) さん: どう しようかな…。 タワポン(たわぽん)君(くん)、富士山(ふじさん)に 登(のぼ)った こと ある? タワポン(たわぽん) さん: ううん。 小林(こばやし) さん: じゃ、よかったら、いっしょに 行(い)かない? タワポン(たわぽん) さん: うん。いつごろ? 小林(こばやし) さん: 8月(がつ)の 初(はじ)めごろは どう? タワポン(たわぽん) さん: いいね。 小林(こばやし) さん: じゃ、いろいろ 調(しら)べて、また 電話(でんわ)するよ。 タワポン(たわぽん) さん: ありがとう。待(ま)ってるよ。 နွေရာသီပိတ်ရက်ဘာလုပ်မလဲ ကိုဘယရှီ – နွေရာသီပိတ်ရက်နိုင်ငံပြန်မှာလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း။ ပြန်ချင်ပေမဲ့လည်း— ကိုဘယရှီခွန်း – ကဘာလုပ်မလဲ။ ကိုဘယရှီ – ဘာလုပ်ရင်ကောင်းမလဲ— တာဝါပုန်ခွန်း – ဖူဂျီတောင်တက်ဖူးလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအဆင်ပြေရင် အတူတူမသွားဘူးလား။ တာဝါပုန် – အင်း ဘယ်တော့လဲ။ ကိုဘယရှီ – ၈လရဲ့အစပိုင်းကဘယ်လိုလဲ။ တာဝါပုန်- ကောင်းသားဘဲ။ ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအမျိုးမျိုးလေ့လာစုံစမ်းပြီးဖုန်းဆက်မယ်လေ။ တာဝါပုန်-  ကျေးဇူးနော် စောင့်နေမယ်။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minn...