1.~(て)います
အဓိပ္ပါယ် ⇒ –လုပ်နေတယ်။ တစ်ခုခုကို လုပ်နေစဉ် အခြေအနေကို ဖေါ်ပြခြင်းတွင်း သုံးသည်
အသုံးပြုပုံ ⇒ Vて၏နောက်တွင် ထား၍သုံးသည်
Vて + います
勉強(べんきょう)しています。
စာလေ့လာနေတယ်။
ご飯(はん)を食(た)べています。
ထမင်းစားနေတယ်။
2.~(て)しまいました
အဓိပ္ပါယ် ⇒ လုပ်မိသွားခဲ့တယ်။ တစ်ခုခုကို စတင်၍ လုပ်မိသွားသည်။ အမှတ်မထင် လုပ်မိသွားသည်။ (ပြန်လည်ရုတ်သိမ်းရန် ခက်ခဲသော အခြေအနေမျိုးဖြစ်)
အသုံးပြုပုံ ⇒Vて၏နောက်တွင် ထား၍သုံးသည်
Vて+ しまいました
遅(おく)れてしまいました。
နောက်ကျသွားခဲ့တယ်။
忘(わす)れてしまいました。
မေ့သွားခဲ့တယ်။
文型(ぶんけい) ဝါကျ
窓(まど)が閉(し)まっています。
この自動販売機(じどうはんばいき)は壊(こわ)れています。
電車(でんしゃ)に傘(かさ)を忘(わす)れてしまいました。
ပြတင်းပေါက် ပိတ်နေ(ထား)တယ်။
ဒီ စက်အရောင်းစက် ပျက်နေတယ်။
ရထားမှာ ထီးကို မေ့ကျန်ထားခဲ့တယ်။
例文(れいぶん) ဥပမာစာကြောင်းများ
会議室(かいぎしつ)のカギ(かぎ)が掛(か)かっていますね。
…じゃ、渡辺(わたなべ)さんに言(い)って、開(あ)けてもらいましょう。
このファクス、使(つか)ってもいいですか。
…それは故障(こしょう)していますから、あちらのを使(つか)ってください。
シュミットさんが持(も)って来(き)たワイン(わいん)はどこですか。
…みんなで全部飲(ぜんぶの)んでしまいました。
昼(ひる)ごはんを食(た)べに行(い)きませんか。
…すみません。この手紙(てがみ)を書(か)いてしまいますから、お先(さき)にどうぞ。
新幹線(しんかんせん)に間(ま)に合(あ)いましたか。
…いいえ。道(みち)が込(こ)んでいましたから、遅(おく)れてしまいました。
切符(きっぷ)をなくしてしまったんですが、どうしたらいいですか。
…あそこにいる駅員(えきいん)に言(い)ってください。
အစည်းအဝေးခန်းရဲ့ သော့က ပိတ်နေတယ်။
ကဲဒါဆို၊ ဝါတာနဘဲစံကို ပြောပြီး ဖွင့်ခိုင်းရအောင်။
ဒီ ဖက်စ် သုံးလို့ရပါသလား။
ဒီဟာပျက်နေလို့ ဟိုဟာကို သုံးပါ။
ရှူမစ်တိုစံ ယူလာတဲ့ ဝိုင်ကဘယ်မှာလဲ။
အားလုံး အကုန်လုံးသောက်ပစ်လိုက်ပြီ။
နေ့လည်စာ သွားမစားကြဘူးလား။
စိတ်မရှိပါနဲ့ ဒီစာကို ရေးလိုက်မှာမို့ အရင်သွားနှင့်ပါ။
ရှင်ကန်ဆန်ရထား မှီခဲ့လား။
ဟင့်အင်း လမ်းကပိတ်နေလို့ နောက်ကျသွားခဲ့တယ်။
လက်မှတ် ပျောက်သွားလို့ ဘယ်လိုလုပ်ရင် ကောင်းမလဲ။
ဟိုမှာရှိတဲ့ ဘူတာရုံဝန်ထမ်းကို ပြောပါ။
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)
အဓိပ္ပါယ် ⇒ –လုပ်နေတယ်။ တစ်ခုခုကို လုပ်နေစဉ် အခြေအနေကို ဖေါ်ပြခြင်းတွင်း သုံးသည်
အသုံးပြုပုံ ⇒ Vて၏နောက်တွင် ထား၍သုံးသည်
Vて + います
勉強(べんきょう)しています。
စာလေ့လာနေတယ်။
ご飯(はん)を食(た)べています。
ထမင်းစားနေတယ်။
2.~(て)しまいました
အဓိပ္ပါယ် ⇒ လုပ်မိသွားခဲ့တယ်။ တစ်ခုခုကို စတင်၍ လုပ်မိသွားသည်။ အမှတ်မထင် လုပ်မိသွားသည်။ (ပြန်လည်ရုတ်သိမ်းရန် ခက်ခဲသော အခြေအနေမျိုးဖြစ်)
အသုံးပြုပုံ ⇒Vて၏နောက်တွင် ထား၍သုံးသည်
Vて+ しまいました
遅(おく)れてしまいました。
နောက်ကျသွားခဲ့တယ်။
忘(わす)れてしまいました。
မေ့သွားခဲ့တယ်။
文型(ぶんけい) ဝါကျ
窓(まど)が閉(し)まっています。
この自動販売機(じどうはんばいき)は壊(こわ)れています。
電車(でんしゃ)に傘(かさ)を忘(わす)れてしまいました。
ပြတင်းပေါက် ပိတ်နေ(ထား)တယ်။
ဒီ စက်အရောင်းစက် ပျက်နေတယ်။
ရထားမှာ ထီးကို မေ့ကျန်ထားခဲ့တယ်။
例文(れいぶん) ဥပမာစာကြောင်းများ
会議室(かいぎしつ)のカギ(かぎ)が掛(か)かっていますね。
…じゃ、渡辺(わたなべ)さんに言(い)って、開(あ)けてもらいましょう。
このファクス、使(つか)ってもいいですか。
…それは故障(こしょう)していますから、あちらのを使(つか)ってください。
シュミットさんが持(も)って来(き)たワイン(わいん)はどこですか。
…みんなで全部飲(ぜんぶの)んでしまいました。
昼(ひる)ごはんを食(た)べに行(い)きませんか。
…すみません。この手紙(てがみ)を書(か)いてしまいますから、お先(さき)にどうぞ。
新幹線(しんかんせん)に間(ま)に合(あ)いましたか。
…いいえ。道(みち)が込(こ)んでいましたから、遅(おく)れてしまいました。
切符(きっぷ)をなくしてしまったんですが、どうしたらいいですか。
…あそこにいる駅員(えきいん)に言(い)ってください。
အစည်းအဝေးခန်းရဲ့ သော့က ပိတ်နေတယ်။
ကဲဒါဆို၊ ဝါတာနဘဲစံကို ပြောပြီး ဖွင့်ခိုင်းရအောင်။
ဒီ ဖက်စ် သုံးလို့ရပါသလား။
ဒီဟာပျက်နေလို့ ဟိုဟာကို သုံးပါ။
ရှူမစ်တိုစံ ယူလာတဲ့ ဝိုင်ကဘယ်မှာလဲ။
အားလုံး အကုန်လုံးသောက်ပစ်လိုက်ပြီ။
နေ့လည်စာ သွားမစားကြဘူးလား။
စိတ်မရှိပါနဲ့ ဒီစာကို ရေးလိုက်မှာမို့ အရင်သွားနှင့်ပါ။
ရှင်ကန်ဆန်ရထား မှီခဲ့လား။
ဟင့်အင်း လမ်းကပိတ်နေလို့ နောက်ကျသွားခဲ့တယ်။
လက်မှတ် ပျောက်သွားလို့ ဘယ်လိုလုပ်ရင် ကောင်းမလဲ။
ဟိုမှာရှိတဲ့ ဘူတာရုံဝန်ထမ်းကို ပြောပါ။
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)
Comments
Post a Comment