Skip to main content

Minna Lesson(29)文法

1.~(て)います
အဓိပ္ပါယ် ⇒ –လုပ်နေတယ်။ တစ်ခုခုကို လုပ်နေစဉ် အခြေအနေကို ဖေါ်ပြခြင်းတွင်း သုံးသည်

အသုံးပြုပုံ ⇒ Vて၏နောက်တွင် ထား၍သုံးသည်

Vて + います
勉強(べんきょう)しています。

စာလေ့လာနေတယ်။

ご飯(はん)を食(た)べています。

ထမင်းစားနေတယ်။



2.~(て)しまいました
အဓိပ္ပါယ် ⇒ လုပ်မိသွားခဲ့တယ်။ တစ်ခုခုကို စတင်၍ လုပ်မိသွားသည်။ အမှတ်မထင် လုပ်မိသွားသည်။ (ပြန်လည်ရုတ်သိမ်းရန် ခက်ခဲသော အခြေအနေမျိုးဖြစ်)

အသုံးပြုပုံ ⇒Vて၏နောက်တွင် ထား၍သုံးသည်

Vて+ しまいました
遅(おく)れてしまいました。

နောက်ကျသွားခဲ့တယ်။

忘(わす)れてしまいました。

မေ့သွားခဲ့တယ်။



文型(ぶんけい) ဝါကျ


窓(まど)が閉(し)まっています。
この自動販売機(じどうはんばいき)は壊(こわ)れています。
電車(でんしゃ)に傘(かさ)を忘(わす)れてしまいました。


ပြတင်းပေါက် ပိတ်နေ(ထား)တယ်။
ဒီ စက်အရောင်းစက် ပျက်နေတယ်။
ရထားမှာ ထီးကို မေ့ကျန်ထားခဲ့တယ်။


例文(れいぶん) ဥပမာစာကြောင်းများ

会議室(かいぎしつ)のカギ(かぎ)が掛(か)かっていますね。
…じゃ、渡辺(わたなべ)さんに言(い)って、開(あ)けてもらいましょう。

このファクス、使(つか)ってもいいですか。
…それは故障(こしょう)していますから、あちらのを使(つか)ってください。

シュミットさんが持(も)って来(き)たワイン(わいん)はどこですか。
…みんなで全部飲(ぜんぶの)んでしまいました。

昼(ひる)ごはんを食(た)べに行(い)きませんか。
…すみません。この手紙(てがみ)を書(か)いてしまいますから、お先(さき)にどうぞ。

新幹線(しんかんせん)に間(ま)に合(あ)いましたか。
…いいえ。道(みち)が込(こ)んでいましたから、遅(おく)れてしまいました。

切符(きっぷ)をなくしてしまったんですが、どうしたらいいですか。
…あそこにいる駅員(えきいん)に言(い)ってください。



အစည်းအဝေးခန်းရဲ့ သော့က ပိတ်နေတယ်။
ကဲဒါဆို၊ ဝါတာနဘဲစံကို ပြောပြီး ဖွင့်ခိုင်းရအောင်။

ဒီ ဖက်စ် သုံးလို့ရပါသလား။
ဒီဟာပျက်နေလို့ ဟိုဟာကို သုံးပါ။

ရှူမစ်တိုစံ ယူလာတဲ့ ဝိုင်ကဘယ်မှာလဲ။
အားလုံး အကုန်လုံးသောက်ပစ်လိုက်ပြီ။

နေ့လည်စာ သွားမစားကြဘူးလား။
စိတ်မရှိပါနဲ့ ဒီစာကို ရေးလိုက်မှာမို့ အရင်သွားနှင့်ပါ။

ရှင်ကန်ဆန်ရထား မှီခဲ့လား။
ဟင့်အင်း လမ်းကပိတ်နေလို့ နောက်ကျသွားခဲ့တယ်။

လက်မှတ် ပျောက်သွားလို့ ဘယ်လိုလုပ်ရင် ကောင်းမလဲ။
ဟိုမှာရှိတဲ့ ဘူတာရုံဝန်ထမ်းကို ပြောပါ။

(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Comments

Popular posts from this blog

Minna Lesson(20)会話

夏休(なつやす)みは どうするの? 小林(こばやし) さん: 夏休(なつやす)みは 国(くに)へ 帰(かえ)るの? タワポン(たわぽん) さん: ううん。帰(かえ)りたいけど、…。 小林(こばやし)君(くん)は どう するの? 小林(こばやし) さん: どう しようかな…。 タワポン(たわぽん)君(くん)、富士山(ふじさん)に 登(のぼ)った こと ある? タワポン(たわぽん) さん: ううん。 小林(こばやし) さん: じゃ、よかったら、いっしょに 行(い)かない? タワポン(たわぽん) さん: うん。いつごろ? 小林(こばやし) さん: 8月(がつ)の 初(はじ)めごろは どう? タワポン(たわぽん) さん: いいね。 小林(こばやし) さん: じゃ、いろいろ 調(しら)べて、また 電話(でんわ)するよ。 タワポン(たわぽん) さん: ありがとう。待(ま)ってるよ。 နွေရာသီပိတ်ရက်ဘာလုပ်မလဲ ကိုဘယရှီ – နွေရာသီပိတ်ရက်နိုင်ငံပြန်မှာလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း။ ပြန်ချင်ပေမဲ့လည်း— ကိုဘယရှီခွန်း – ကဘာလုပ်မလဲ။ ကိုဘယရှီ – ဘာလုပ်ရင်ကောင်းမလဲ— တာဝါပုန်ခွန်း – ဖူဂျီတောင်တက်ဖူးလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအဆင်ပြေရင် အတူတူမသွားဘူးလား။ တာဝါပုန် – အင်း ဘယ်တော့လဲ။ ကိုဘယရှီ – ၈လရဲ့အစပိုင်းကဘယ်လိုလဲ။ တာဝါပုန်- ကောင်းသားဘဲ။ ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအမျိုးမျိုးလေ့လာစုံစမ်းပြီးဖုန်းဆက်မယ်လေ။ တာဝါပုန်-  ကျေးဇူးနော် စောင့်နေမယ်။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minn...

Minna Lesson(37)言葉

ほめます ချီးမွမ်းသည်။ しかります ဆူပူသည်။ ကြိမ်းမောင်းသည် 誘(さそ)います ဖိတ်ခေါ်သည် 起(お)こします နိုးသည်။ နိုးထစေသည် 招待(しょうたい)します ဖိတ်ကြားသည် 頼(たの)みます တောင်းဆိုသည် 注意(ちゅうい)します ဂရုပြုသည် 取(と)ります ယူသည် 踏(ふ)みます နင်းသည် 壊(こわ)します ဖျက်စီးသည် 汚(よご)します ညစ်ပေစေသည် 行(おこな)います ကျင်းပသည် 輸出(ゆしゅつ)します နိုင်ငံခြားသို့ပိုသည် 輸入(ゆにゅう)します နိုင်ငံခြားမှ သွင်းသည် 翻訳(ほんやく)します ဘာသာပြန်သည် 発明(はつめい)します တီတွင်သည် 発見(はっけん)します တွေ့ရှိသည် 設計(せっけい)します ဒီဇိုင်းဆွဲသည် 米(こめ) ဆန် 麦(むぎ) ဂျုံ 石油(せきゆ) ရေနံ 原料(げんりょう) ကုန်ကြမ်း デート ချစ်သူနှစ်ယောက်တွေ့ဆုံသည် 泥棒(どろぼう) သူခိုး 警官(けいかん) ရဲ 建築家(けんちくか) ဆောက်လုပ်ရေးပညာရှင် 科学者(かがくしゃ) သိပ္ပံပညာရှင် マンガ ကာတွန်း 世界中(せかいじゅう) နိုင်ငံတစ်ဝန်း ~中(じゅう) -တစ်ဝန်း によって -နှင့်လိုက်ပြီး よかったですね ကောင်းလိုက်တာနော်။ တော်သေးတာပေါ့ 埋(う)め立(た)てます မြေဖို့သည်။ (ပင်လယ်၊ မြစ်၊ ချောင်းများကို မြေဖို့ခြင်း) 技術(ぎじゅつ) နည်းပညာ 土地(とち) မြေ။ ခြံ 騒音(そうおん) ဆူညံသံ 利用(りよう)します အသုံးပြုသည် アクセス လမ်းပန်းဆက်သွယ်ရေး (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေ...

JLPT N2 to N5 Vocab List

သိသူေဖာ္စားမသိသူေက်ာ္သြား JLPT N2 to N5 Vocab List ေအာက္မွာေဒါင္းပါ Download Here Uploaded by Aung Min Ko Ko