Skip to main content

Minna Lesson(25) 文法

၁။ ဖြစ်ခဲ့ရင်
た形(けい) ကြိယာရဲ့နောက်မှာ -ら ကိုထည့်ပါ။
~たら

ဥပမာ ။ 晴(は)れたら、遊(あそ)びに行(い)きます。

ရာသီဥတုသာယာခဲ့ရင် အလည်သွားမယ်။



၂။ လည်းဘဲ/ တောင်မှ
နာမဝိသေသန၏နောက်တွင်ထား၍အသုံးများသည်။ なadj/ noun များ၏နောက်တွင် でも ဖြင့်သုံးသည်။
~ても/~でも

ဥပမာ ။ いくら遠(とお)くても、行(い)きます。(いadj)

ဘယ်လောက်ဝေးလည်းဘဲ သွားမယ်။

嫌(きら)いでも、食(た)べます。(なadj)

မကြိုက်လည်း စားမယ်။

病気でも、行きます・(noun)

နေမကောင်းလည်း သွားမယ်။



ဝါကျ

1.雨(あめ)が 降(ふ)ったら、出(で)かけません。

2.雨(あめ)が 降(ふ)っても、出(で)かけます。



၁။ မိုးရွာရင်အပြင်မသွားဘူး။

၂။ မိုးရွာလည်းဘဲ အပြင်သွားမယ်။



ဥပမာစာကြောင်းများ

1.もし 1億(おく)円(えん) あったら、何(なに)を したいですか。

…コンピュ(こんぴゅ)ータ(た)ーソフト(そふと)の 会社(かいしゃ)を 作(つく)りたいです。

2.約束(やくそく)の 時間(じかん)に 友達(ともだち)が 来(き)なかったら、どう しますか。

…すぐ 帰(かえ)ります。

3.あの 新(あたら)しい 靴屋(くつや)は いい 靴(くつ)が たくさん ありますよ。

…そうですか。安(やす)かったら、買(か)いたいです。

4.あしたまでに レポ(れぽ)ート(と)を 出(だ)さなければ なりませんか。

…いいえ。無理(むり)だったら、金曜日(きんようび)に 出(だ)して ください。

5.もう 子(こ)どもの 名前(なまえ)を 考(かんが)えましたか。

…ええ、男(おとこ)の 子(こ)だったら、「ひかる」です。

女(おんな)の 子(こ)だったら、「あや」です。

6.大学(だいがく)を 出(で)たら、すぐ 働(はたら)きますか。

…いいえ、1年(ねん)ぐらい いろいろな 国(くに)を 旅行(りょこう)したいです。

7.先生(せんせい)、この ことばの 意味(いみ)が わかりません。

…辞書(じしょ)を 見(み)ましたか。

ええ。見(み)ても、わかりません。

8.日本人(にほんじん)は グル(ぐる)ープ(ぷ)旅行(りょこう)が 好(す)きですね。

…ええ、安(やす)いですから。

いくら 安(やす)くても、わたしは グル(ぐる)ープ(ぷ)旅行(りょこう)は 嫌(きら)いです。

၁။ တကယ်လို့ ယန်းသန်းတစ်ရာရှိခဲ့ရင် ဘာလုပ်ချင်လဲ။

ကွန်ပြူတာ ဆော့ဝဲယာ ကုမ္ပဏီကိုတည်ထောင်ချင်တယ်။

၂။ ချိန်းထားတဲ့အချိန်မှာ သူငယ်ချင်းမလာခဲ့ရင် ဘာလုပ်မလဲ။

ချက်ခြင်းပြန်မယ်။

၃။ ဟိုဖိနပ်ဆိုင်အသစ်က ဖိနပ်ကောင်းကောင်းအများကြီးရှိတယ်လေ။

ဟုတ်လား ဈေးသက်သာရင်တော့ဝယ်ချင်တယ်။

၄။ မနက်ဖန်အထိ report ကိုမတင်ရင် မရဘူးလား။

ဟင့်အင်း အဆင်မပြေရင် သောကြာနေ့မှတင်ပါ။

၅။ ခလေးရဲ့နာမည်ကို စဉ်းစားပြီးပြီလား။

အင်း ယောက်ျားလေးဆိုရင် ဟီကာရု။

မိန်းခလေးဆိုရင် အာယ။

၆။ တက္ကသိုလ်ပြီးရင် ချက်ခြင်းအလုပ်လုပ်မှာလား။

ဟင့်အင်း ၁ နှစ်လောက် နိုင်ငံအမျိုးမျိုးကိုခရီးသွားချင်တယ်။

၇။ ဆရာ ဒီစာလုံးရဲ့အဓိပ္ပါယ်ကိုနားမလည်ဘူး။

အဘိဓါဏ်ကြည့်ခဲ့လား။

ဟုတ်ကဲ့ ကြည့်ပေမဲ့လည်း နားမလည်ဘူး။

၈။ ဂျပန်လူမျိုးတွေက အုပ်စုလိုက်ခရီးသွားရတာကိုကြိုက်တယ်နော်။

ဟုတ်တယ်။ ဈေးပေါလို့။

ဘယ်လောက်ဘဲဈေးပေါပါစေ ကျွန်တောက အုပ်စုလိုက်ခရီးသွားရတာကို မုန်းတယ်(မကြိုက်ဘူး)
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Comments

Popular posts from this blog

Minna Lesson(20)会話

夏休(なつやす)みは どうするの? 小林(こばやし) さん: 夏休(なつやす)みは 国(くに)へ 帰(かえ)るの? タワポン(たわぽん) さん: ううん。帰(かえ)りたいけど、…。 小林(こばやし)君(くん)は どう するの? 小林(こばやし) さん: どう しようかな…。 タワポン(たわぽん)君(くん)、富士山(ふじさん)に 登(のぼ)った こと ある? タワポン(たわぽん) さん: ううん。 小林(こばやし) さん: じゃ、よかったら、いっしょに 行(い)かない? タワポン(たわぽん) さん: うん。いつごろ? 小林(こばやし) さん: 8月(がつ)の 初(はじ)めごろは どう? タワポン(たわぽん) さん: いいね。 小林(こばやし) さん: じゃ、いろいろ 調(しら)べて、また 電話(でんわ)するよ。 タワポン(たわぽん) さん: ありがとう。待(ま)ってるよ。 နွေရာသီပိတ်ရက်ဘာလုပ်မလဲ ကိုဘယရှီ – နွေရာသီပိတ်ရက်နိုင်ငံပြန်မှာလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း။ ပြန်ချင်ပေမဲ့လည်း— ကိုဘယရှီခွန်း – ကဘာလုပ်မလဲ။ ကိုဘယရှီ – ဘာလုပ်ရင်ကောင်းမလဲ— တာဝါပုန်ခွန်း – ဖူဂျီတောင်တက်ဖူးလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအဆင်ပြေရင် အတူတူမသွားဘူးလား။ တာဝါပုန် – အင်း ဘယ်တော့လဲ။ ကိုဘယရှီ – ၈လရဲ့အစပိုင်းကဘယ်လိုလဲ။ တာဝါပုန်- ကောင်းသားဘဲ။ ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအမျိုးမျိုးလေ့လာစုံစမ်းပြီးဖုန်းဆက်မယ်လေ။ တာဝါပုန်-  ကျေးဇူးနော် စောင့်နေမယ်။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minn...

Minna Lesson(37)言葉

ほめます ချီးမွမ်းသည်။ しかります ဆူပူသည်။ ကြိမ်းမောင်းသည် 誘(さそ)います ဖိတ်ခေါ်သည် 起(お)こします နိုးသည်။ နိုးထစေသည် 招待(しょうたい)します ဖိတ်ကြားသည် 頼(たの)みます တောင်းဆိုသည် 注意(ちゅうい)します ဂရုပြုသည် 取(と)ります ယူသည် 踏(ふ)みます နင်းသည် 壊(こわ)します ဖျက်စီးသည် 汚(よご)します ညစ်ပေစေသည် 行(おこな)います ကျင်းပသည် 輸出(ゆしゅつ)します နိုင်ငံခြားသို့ပိုသည် 輸入(ゆにゅう)します နိုင်ငံခြားမှ သွင်းသည် 翻訳(ほんやく)します ဘာသာပြန်သည် 発明(はつめい)します တီတွင်သည် 発見(はっけん)します တွေ့ရှိသည် 設計(せっけい)します ဒီဇိုင်းဆွဲသည် 米(こめ) ဆန် 麦(むぎ) ဂျုံ 石油(せきゆ) ရေနံ 原料(げんりょう) ကုန်ကြမ်း デート ချစ်သူနှစ်ယောက်တွေ့ဆုံသည် 泥棒(どろぼう) သူခိုး 警官(けいかん) ရဲ 建築家(けんちくか) ဆောက်လုပ်ရေးပညာရှင် 科学者(かがくしゃ) သိပ္ပံပညာရှင် マンガ ကာတွန်း 世界中(せかいじゅう) နိုင်ငံတစ်ဝန်း ~中(じゅう) -တစ်ဝန်း によって -နှင့်လိုက်ပြီး よかったですね ကောင်းလိုက်တာနော်။ တော်သေးတာပေါ့ 埋(う)め立(た)てます မြေဖို့သည်။ (ပင်လယ်၊ မြစ်၊ ချောင်းများကို မြေဖို့ခြင်း) 技術(ぎじゅつ) နည်းပညာ 土地(とち) မြေ။ ခြံ 騒音(そうおん) ဆူညံသံ 利用(りよう)します အသုံးပြုသည် アクセス လမ်းပန်းဆက်သွယ်ရေး (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေ...

JLPT N2 to N5 Vocab List

သိသူေဖာ္စားမသိသူေက်ာ္သြား JLPT N2 to N5 Vocab List ေအာက္မွာေဒါင္းပါ Download Here Uploaded by Aung Min Ko Ko