Skip to main content

Minna Lesson(23)会話

どうやって 行(い)きますか


図書館(としょかん)の人(ひと): はい、みどり図書館(としょかん)です。

カリナ(かりな) さん: あのう、そちらまで どうやって 行(い)きますか。

図書館(としょかん)の人(ひと): 本田駅(ほんだえき)から 12番(ばん)のバス(ばす)に乗(の)って、図書館(としょかん)前(まえ)で 降(お)りて ください。3つ目(め)です。

カリナ(かりな) さん: 3つ目(め)ですね。

図書館(としょかん)の人(ひと): ええ。降(お)りると、前(まえ)に 公園(こうえん)が あります。図書館(としょかん)は その 公園(こうえん)の 中(なか)の 白(しろ)い 建物(たてもの)です。

カリナ(かりな) さん: わかりました。
それから 本(ほん)を 借(か)りる とき、何(なに)か 要(い)りますか。

図書館(としょかん)の人(ひと): 外国(がいこく)の 方(かた)ですか。

カリナ(かりな) さん: はい。

図書館(としょかん)の人(ひと): じゃ、外国人登録証(がいこくじんとうろくしょう)を 持(も)って 来(き)て ください。

カリナ(かりな) さん: はい。どうも ありがとう ございました。

ဘယ်လိုသွားမလဲ
စာကြည့်တိုက်ဝန်ထမ်း – ဟုတ်ကဲ့ မီဒိုရီ စာကြည့်တိုက်ကပါ။

ခရီနာ – အဲဒီအထိ ဘယ်လိုသွားရမလဲ။

စာကြည့်တိုက်ဝန်ထမ်း – ဟွန်ဒါဘူတာရုံကနေ နံပါတ် ၁၂ ကားကိုစီးပြီး စာကြည့်တိုက် ရှေ့ မှတ်တိုင်မှာ ဆင်းပါ။ သုံးခုမြောက်ပါ။

ခရီနာ – သုံးခုမြောက်နော်။

စာကြည့်တိုက်ဝန်ထမ်း – ဟုတ်ကဲ့ ဆင်းရင် အရှေ့မှာပန်းခြံရှိတယ်။ စာကြည့်တိုက်က အဲဒီပန်းခြံထဲက အဖြူရောင် အဆောက်အဦးမှာပါ။

ခရီနာ – နားလည်ပါပြီ။

နောက်ပြီးစာအုပ်ငှါးရင် ဘာတွေလိုလဲဟင်။

စာကြည့်တိုက်ဝန်ထမ်း – နိုင်ငံခြားသားလား။

ခရီနာ – ဟုတ်ကဲ့။

စာကြည့်တိုက်ဝန်ထမ်း – ဒါဆို နိုင်ငံခြားသားမှတ်ပုံတင် ယူလာခဲ့ပါ။

ခရီနာ – ဟုတ်ကဲ့ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)

Comments

Popular posts from this blog

Minna Lesson(20)会話

夏休(なつやす)みは どうするの? 小林(こばやし) さん: 夏休(なつやす)みは 国(くに)へ 帰(かえ)るの? タワポン(たわぽん) さん: ううん。帰(かえ)りたいけど、…。 小林(こばやし)君(くん)は どう するの? 小林(こばやし) さん: どう しようかな…。 タワポン(たわぽん)君(くん)、富士山(ふじさん)に 登(のぼ)った こと ある? タワポン(たわぽん) さん: ううん。 小林(こばやし) さん: じゃ、よかったら、いっしょに 行(い)かない? タワポン(たわぽん) さん: うん。いつごろ? 小林(こばやし) さん: 8月(がつ)の 初(はじ)めごろは どう? タワポン(たわぽん) さん: いいね。 小林(こばやし) さん: じゃ、いろいろ 調(しら)べて、また 電話(でんわ)するよ。 タワポン(たわぽん) さん: ありがとう。待(ま)ってるよ。 နွေရာသီပိတ်ရက်ဘာလုပ်မလဲ ကိုဘယရှီ – နွေရာသီပိတ်ရက်နိုင်ငံပြန်မှာလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း။ ပြန်ချင်ပေမဲ့လည်း— ကိုဘယရှီခွန်း – ကဘာလုပ်မလဲ။ ကိုဘယရှီ – ဘာလုပ်ရင်ကောင်းမလဲ— တာဝါပုန်ခွန်း – ဖူဂျီတောင်တက်ဖူးလား။ တာဝါပုန် – ဟင့်အင်း ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအဆင်ပြေရင် အတူတူမသွားဘူးလား။ တာဝါပုန် – အင်း ဘယ်တော့လဲ။ ကိုဘယရှီ – ၈လရဲ့အစပိုင်းကဘယ်လိုလဲ။ တာဝါပုန်- ကောင်းသားဘဲ။ ကိုဘယရှီ – ဒါဆိုအမျိုးမျိုးလေ့လာစုံစမ်းပြီးဖုန်းဆက်မယ်လေ။ တာဝါပုန်-  ကျေးဇူးနော် စောင့်နေမယ်။ (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minn...

Minna Lesson(37)言葉

ほめます ချီးမွမ်းသည်။ しかります ဆူပူသည်။ ကြိမ်းမောင်းသည် 誘(さそ)います ဖိတ်ခေါ်သည် 起(お)こします နိုးသည်။ နိုးထစေသည် 招待(しょうたい)します ဖိတ်ကြားသည် 頼(たの)みます တောင်းဆိုသည် 注意(ちゅうい)します ဂရုပြုသည် 取(と)ります ယူသည် 踏(ふ)みます နင်းသည် 壊(こわ)します ဖျက်စီးသည် 汚(よご)します ညစ်ပေစေသည် 行(おこな)います ကျင်းပသည် 輸出(ゆしゅつ)します နိုင်ငံခြားသို့ပိုသည် 輸入(ゆにゅう)します နိုင်ငံခြားမှ သွင်းသည် 翻訳(ほんやく)します ဘာသာပြန်သည် 発明(はつめい)します တီတွင်သည် 発見(はっけん)します တွေ့ရှိသည် 設計(せっけい)します ဒီဇိုင်းဆွဲသည် 米(こめ) ဆန် 麦(むぎ) ဂျုံ 石油(せきゆ) ရေနံ 原料(げんりょう) ကုန်ကြမ်း デート ချစ်သူနှစ်ယောက်တွေ့ဆုံသည် 泥棒(どろぼう) သူခိုး 警官(けいかん) ရဲ 建築家(けんちくか) ဆောက်လုပ်ရေးပညာရှင် 科学者(かがくしゃ) သိပ္ပံပညာရှင် マンガ ကာတွန်း 世界中(せかいじゅう) နိုင်ငံတစ်ဝန်း ~中(じゅう) -တစ်ဝန်း によって -နှင့်လိုက်ပြီး よかったですね ကောင်းလိုက်တာနော်။ တော်သေးတာပေါ့ 埋(う)め立(た)てます မြေဖို့သည်။ (ပင်လယ်၊ မြစ်၊ ချောင်းများကို မြေဖို့ခြင်း) 技術(ぎじゅつ) နည်းပညာ 土地(とち) မြေ။ ခြံ 騒音(そうおん) ဆူညံသံ 利用(りよう)します အသုံးပြုသည် アクセス လမ်းပန်းဆက်သွယ်ရေး (ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေ...

JLPT N2 to N5 Vocab List

သိသူေဖာ္စားမသိသူေက်ာ္သြား JLPT N2 to N5 Vocab List ေအာက္မွာေဒါင္းပါ Download Here Uploaded by Aung Min Ko Ko