၁။ —လို့ထင်တယ်
မိမိ၏ထင်မြင်ချက်ကိုပြောခြင်း
~と 思(おも)います
ဥပမာ ။ いった とおもいます。
သွားခဲ့တယ်လို့ထင်တယ်။
きれいだ とおもいます。
လှတယ်လို့ထင်တယ်။
と 思(おも)いますရဲ့ရှေ့မှာ ရိုးရိုးပုံစံ(plain from) ကြိယာ၊ နာမဝိသေသနနဲ့ နာမ်များသာ လိုက်လေ့ရှိပါသည်။
၂။ —လို့ပြောတယ်
တစ်ယောက်ယောက်က ပြောတာကို ပြန်လည်ကိုးကားပြောခြင်း
~と 言(い)いました
ဥပမာ ။おいしいと 言(い)いました。
အရသာရှိတယ်လို့ပြောတယ်။
勉強(べんきょう)していると 言(い)いました。
စာလေ့လာနေတယ်လို့ပြောတယ်။
と 言(い)いましたရဲ့ရှေ့မှာ ရိုးရိုးပုံစံ(plain form) ကြိယာ၊ နာမဝိသေသနနဲ့ နာမ်များသာ လိုက်လေ့ရှိပါသည်။
၃။ —လုပ်ကြည့်ရအောင်
တစ်ခုခုကို လုပ်ကြည့်မှဖြစ်မယ်လို့ပြောခြင်း
Ⅴて+ みないと
ဥပမာ ။ いって みないと…
သွားကြည့်ရမယ် (သို့) သွားမကြည့်ရင်—
食(た)べて みないと…
စားကြည့်ရမယ် (သို့) စားမကြည့်ရင်—
ကြိယာて形(けい) ရဲ့နောက်မှာ みないとကိုထည့်ပါ။
၄။ —မဟုတ်ဘူးလား
~でしょう?
ဥပမာ ။ 遊(あそ)びに行(い)く でしょう?
ကစားဖို့မသွားဘူးလား (သို့) ကစားဖို့သွားမယ်မဟုတ်လား
高(たか)い でしょう?
ဈေးကြီးတယ် မဟုတ်လား။
စကားရဲ့နောက်ဆုံးတွင် —မဟုတ်ဘူးလား၊ ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား လို့ပြောခြင်း
でしょう?၏ရှေ့တွင်လိုက်သော ရိုးရိုးပုံစံ(plain form) ကြိယာ၊ နာမဝိသေသနနဲ့ နာမ်များ သာလိုက်လေ့ ရှိပါသည်။
ဝါကျ
1.あした 雨(あめ)が 降(お)ると 思(おも)います。
2.首相(しゅしょう)は 来月(らいげつ) アメリカ(あめりか)へ 行(い)くと 言(い)いました。
၁။ မနက်ဖန် မိုးရွာမယ်လို့ထင်တယ်။
၂။ ဝန်ကြီးချုပ်က နောက်လအမေရိကကိုသွားမယ်လို့ပြောတယ်။
ဥပမာစာကြောင်းများ
1.仕事(しごと)と 家族(かぞく)と どちらが 大切(たいせつ)ですか。
…どちらも 大切(たいせつ)だと 思(おも)います。
2.日本(にほん)に ついて どう 思(おも)いますか。
…物価(ぶっか)が 高(たか)いと 思(おも)います。
3.ミラ(みら)ーさんは どこですか。
…会議室(かいぎしつ)に いると 思(おも)います。
4.ミラ(みら)ーさんは この ニュ(にゅ)ース(す)を 知(し)って いますか。
…いいえ、たぶん 知(し)らないと 思(おも)います。
ミラ(みら)ーさんは 出張(しゅっちょう)して いましたから。
5.テレサ(てれさ)ちゃんは もう 寝(ね)ましたか。
…はい、もう 寝(ね)たと 思(おも)います。
6.食事(しょくじ)の まえに、お祈(いの)りを しますか。
…いいえ、しませんが、「いただきます」と 言(い)います。
7.会議(かいぎ)で 何(なに)か 意見(いけん)を 言(い)いましたか。
…はい。むだな コピ(こぴ)ーが 多(おお)いと 言(い)いました。
8.7月(がつ)に 京都(きょうと)で お祭(まつ)りが あるでしょう?
…ええ、あります。
၁။ အလုပ်နဲ့မိသားစုနဲ့ ဘယ်ဟာကအရေးကြီးလဲ။
နှစ်ခုစလုံး အရေးကြီးတယ်လို့ထင်တယ်။
၂။ ဂျပန်နဲ့ပက်သက်ပြီး ဘယ်လိုထင်ပါသလဲ။
ကုန်ဈေးနှုန်းကြီးတယ်လို့ထင်ပါတယ်။
၃။ မီလာစံကဘယ်မှာလဲ။
အစည်းအဝေးခန်းမှာ ရှိတယ်လို့ထင်တယ်။
၄။ မီလာစံဒီသတင်းကို သိနေလား။
ဟင့်အင်းမသိလောက်ဘူးလို့ထင်တယ်။ မီလာစံ အလုပ်နဲ့ခရီးသွားနေလို့။
၅။ တဲလဲစာကျန်ကအိပ်ပြီလား။
ဟုတ်ကဲ့အိပ်ပြီလို့ထင်တယ်။
၆။ ထမင်းမစားခင် ဆုတောင်းလား။
ဟင့်အင်းမတောင်းပေမဲ့「いただきます」လို့ပြောတယ်။
၇။ အစည်းအဝေးမှာ တစ်ခုခုထင်မြင်ချက်ပြောခဲ့လား။
ဟုတ်ကဲ့ အလဟသ မိတ္တူစာရွတ်တွေများတယ်လို့ပြောခဲ့တယ်။
၈။ ၇ လပိုင်း ကျိုတိုမှာ ပွဲတော်ရှိတယ်မဟုတ်လား။
အင်းရှိတယ်။
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)
မိမိ၏ထင်မြင်ချက်ကိုပြောခြင်း
~と 思(おも)います
ဥပမာ ။ いった とおもいます。
သွားခဲ့တယ်လို့ထင်တယ်။
きれいだ とおもいます。
လှတယ်လို့ထင်တယ်။
と 思(おも)いますရဲ့ရှေ့မှာ ရိုးရိုးပုံစံ(plain from) ကြိယာ၊ နာမဝိသေသနနဲ့ နာမ်များသာ လိုက်လေ့ရှိပါသည်။
၂။ —လို့ပြောတယ်
တစ်ယောက်ယောက်က ပြောတာကို ပြန်လည်ကိုးကားပြောခြင်း
~と 言(い)いました
ဥပမာ ။おいしいと 言(い)いました。
အရသာရှိတယ်လို့ပြောတယ်။
勉強(べんきょう)していると 言(い)いました。
စာလေ့လာနေတယ်လို့ပြောတယ်။
と 言(い)いましたရဲ့ရှေ့မှာ ရိုးရိုးပုံစံ(plain form) ကြိယာ၊ နာမဝိသေသနနဲ့ နာမ်များသာ လိုက်လေ့ရှိပါသည်။
၃။ —လုပ်ကြည့်ရအောင်
တစ်ခုခုကို လုပ်ကြည့်မှဖြစ်မယ်လို့ပြောခြင်း
Ⅴて+ みないと
ဥပမာ ။ いって みないと…
သွားကြည့်ရမယ် (သို့) သွားမကြည့်ရင်—
食(た)べて みないと…
စားကြည့်ရမယ် (သို့) စားမကြည့်ရင်—
ကြိယာて形(けい) ရဲ့နောက်မှာ みないとကိုထည့်ပါ။
၄။ —မဟုတ်ဘူးလား
~でしょう?
ဥပမာ ။ 遊(あそ)びに行(い)く でしょう?
ကစားဖို့မသွားဘူးလား (သို့) ကစားဖို့သွားမယ်မဟုတ်လား
高(たか)い でしょう?
ဈေးကြီးတယ် မဟုတ်လား။
စကားရဲ့နောက်ဆုံးတွင် —မဟုတ်ဘူးလား၊ ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား လို့ပြောခြင်း
でしょう?၏ရှေ့တွင်လိုက်သော ရိုးရိုးပုံစံ(plain form) ကြိယာ၊ နာမဝိသေသနနဲ့ နာမ်များ သာလိုက်လေ့ ရှိပါသည်။
ဝါကျ
1.あした 雨(あめ)が 降(お)ると 思(おも)います。
2.首相(しゅしょう)は 来月(らいげつ) アメリカ(あめりか)へ 行(い)くと 言(い)いました。
၁။ မနက်ဖန် မိုးရွာမယ်လို့ထင်တယ်။
၂။ ဝန်ကြီးချုပ်က နောက်လအမေရိကကိုသွားမယ်လို့ပြောတယ်။
ဥပမာစာကြောင်းများ
1.仕事(しごと)と 家族(かぞく)と どちらが 大切(たいせつ)ですか。
…どちらも 大切(たいせつ)だと 思(おも)います。
2.日本(にほん)に ついて どう 思(おも)いますか。
…物価(ぶっか)が 高(たか)いと 思(おも)います。
3.ミラ(みら)ーさんは どこですか。
…会議室(かいぎしつ)に いると 思(おも)います。
4.ミラ(みら)ーさんは この ニュ(にゅ)ース(す)を 知(し)って いますか。
…いいえ、たぶん 知(し)らないと 思(おも)います。
ミラ(みら)ーさんは 出張(しゅっちょう)して いましたから。
5.テレサ(てれさ)ちゃんは もう 寝(ね)ましたか。
…はい、もう 寝(ね)たと 思(おも)います。
6.食事(しょくじ)の まえに、お祈(いの)りを しますか。
…いいえ、しませんが、「いただきます」と 言(い)います。
7.会議(かいぎ)で 何(なに)か 意見(いけん)を 言(い)いましたか。
…はい。むだな コピ(こぴ)ーが 多(おお)いと 言(い)いました。
8.7月(がつ)に 京都(きょうと)で お祭(まつ)りが あるでしょう?
…ええ、あります。
၁။ အလုပ်နဲ့မိသားစုနဲ့ ဘယ်ဟာကအရေးကြီးလဲ။
နှစ်ခုစလုံး အရေးကြီးတယ်လို့ထင်တယ်။
၂။ ဂျပန်နဲ့ပက်သက်ပြီး ဘယ်လိုထင်ပါသလဲ။
ကုန်ဈေးနှုန်းကြီးတယ်လို့ထင်ပါတယ်။
၃။ မီလာစံကဘယ်မှာလဲ။
အစည်းအဝေးခန်းမှာ ရှိတယ်လို့ထင်တယ်။
၄။ မီလာစံဒီသတင်းကို သိနေလား။
ဟင့်အင်းမသိလောက်ဘူးလို့ထင်တယ်။ မီလာစံ အလုပ်နဲ့ခရီးသွားနေလို့။
၅။ တဲလဲစာကျန်ကအိပ်ပြီလား။
ဟုတ်ကဲ့အိပ်ပြီလို့ထင်တယ်။
၆။ ထမင်းမစားခင် ဆုတောင်းလား။
ဟင့်အင်းမတောင်းပေမဲ့「いただきます」လို့ပြောတယ်။
၇။ အစည်းအဝေးမှာ တစ်ခုခုထင်မြင်ချက်ပြောခဲ့လား။
ဟုတ်ကဲ့ အလဟသ မိတ္တူစာရွတ်တွေများတယ်လို့ပြောခဲ့တယ်။
၈။ ၇ လပိုင်း ကျိုတိုမှာ ပွဲတော်ရှိတယ်မဟုတ်လား။
အင်းရှိတယ်။
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)
Comments
Post a Comment