Polite form to Plain form
ယဉ်ကျေးသောအသုံးအနှုန်း | ⇒ | ရိုးရိုးအသုံးအနှုန်း |
(Polite form) | ⇒ | (Plain form) |
nounです | ⇒ | nounだ |
nounじゃ ありません | ⇒ | nounだった |
ます形(けい) | ⇒ | 辞書形(じしょけい) |
~ません | ⇒ | ~ない |
~ませんでした | ⇒ | ~なかった |
いadjです | ⇒ | いadj |
なadjです | ⇒ | ~だ |
ယဉ်ကျေးသောအသုံးအနှုန်း ⇒ များသောအားဖြင့်အလုပ်တွင်းမှအထက်လူကြီးနှင့် ရိုသေစွာပြော ဆိုဆက်ဆံရမည့်သူများကို အဓိကထားပြောဆိုသောအသုံးအနှုန်း။
ရိုးရိုးအသုံးအနှုန်း ⇒ သူငယ်ချင်းအချင်းချင်း၊ မိသားစုအချင်းချင်း၊ မိမိထက်ငယ် ရွယ်သူများနှင့် တရင်းတနှီးဆက်ဆံရမည့်သူများခြားပြောသောအသုံးအနှုန်း။
ဝါကျ
1.サントス(さんとす)さんは パ(ぱ)ーティ(てぃ)ーに 来(き)なかった。
2.日本(にほん)は 物価(ぶっか)が 高(たか)い。
3.沖縄(おきなわ)の 海(うみ)は きれいだった。
4.きょうは 僕(ぼく)の 誕生日(たんじょうび)だ。
၁။ စန်တိုစုစံကပါတီကိုမလာခဲ့ဘူး။
၂။ ဂျပန်ကကုန်ဈေးနှုန်ကြီးတယ်။
၃။ အိုခီနာဝါရဲ့ ပင်လယ်ကလှခဲ့တယ်။
၄။ ဒီနေ့ကျွန်တော့်မွေးနေ့ပါ။
ဥပမာစာကြောင်းများ
1.アイスクリ(あいすくり)ーム(む)[を]たべる?
…うん、食(た)べる。
2.そこに はさみ[が]ある?
…ううん、ない。
3.きのう 木村(きむら)さんに 会(あ)った?
…ううん、会(あ)わなかった。
4.あした みんなで 京都(きょうと)[へ]行(い)かない?
…うん、いいね。
5.その カレ(かれ)ーライス(らいす)[は]おいしい?
…うん、辛(から)いけど、おいしい。
6.今(いま) 暇(ひま)?
…うん、暇(ひま)。何(なに)?
ちょっと 手伝(てつだ)って。
7.辞書(じしょ)[を]持(も)って [い]る?
…ううん、持(も)って [い]ない。
၁။ ရေခဲမုန့်စားမလား။
အင်းစားမယ်။
၂။ အဲဒီမှာ ကပ်ကျေးရှိလား။
ဟင့်အင်း မရှိဘူး။
၃။ မနေ့က ခီမူရာစံနဲ့တွေ့ခဲ့သလား။
ဟင်းအင်း မတွေ့ခဲ့ဘူး။
၄။ မနက်ဖန် အားလုံးနဲ့ ကျိုတိုမသွားဘူးလား။
အင်းကောင်းသားဘဲ။
၅။ အဲဒီမဆလာဟင်းအရသာရှိလား။
အင်းစပ်ပေမဲ့လဲအရသာရှိတယ်။
၆။ အခုအားလား။
အင်း–အားတယ်။ ဘာလဲ။
၇။ အဘိဓါဏ်ရှိလား။
ဟင့်အင်းမရှိဘူး။
(ယခုသင်ခန်းစာကို Minna No Nihongo Myanmar Website မှကူးယူဖော်ပြထားပါသည်။ ဂျပန်စာလေ့လာနေသောကျောင်းသားများယခုကဲ့သို့အဆင်ပြေပြေလေ့လာနိုင်သည့်အတွက်Minna No Nihongo Myanmar ကိုကျောင်းသားများကိုယ်စားJapanese Jukuမှကျေးဇူးအထူးတင်ရှိပါသည်ခင်ဗျာ။)
Comments
Post a Comment